Chez moi les caractères phonétiques s'affichent comme des carrés.Claude a écrit :Je n'ai rien constaté, ni dans le texte ni dans les désactivations.![]()
S'il s'agit du symbole des O ouverts et fermés, tout me semble correct, à moins que quelque chose m'échappe.
"O" ouvert ou fermé
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
OUIwozart a écrit :Et ici, dans la partie "prononciation", est-ce que vous voyez correctement le caractère du O ouvert ?
J'en insère quelques-uns que je copie à partir de Word :
B C D H I
Ils n'apparaissent pas comme caractères phonétiques, alors que l'alphabet alphonetic est installé chez moi et que dans Word ils ont un aspect correspondant. Mystère !
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
C'est d'autant plus surprenant. Je remarque que quand je prévisualise mes messages, le caractère apparaît sous la forme codée : & # 5 9 6 ; (sans les espaces). Ça vient peut-être de là...Jacques a écrit :OUIwozart a écrit :Et ici, dans la partie "prononciation", est-ce que vous voyez correctement le caractère du O ouvert ?
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Merci de votre effort, c'est lisible. Mais je pense que l'anomalie vient de mon système, puisque les caractères phonétiques que j'importe de Word ne s'affichent pas non plus correctement.
Nous ne nous rendons pas compte de la façon dont nous prononçons les mots, c'est seulement quand quelqu'un ne les prononce pas comme nous que nous nous en prenons conscience.
Je me rappelle, quand j'étais à l'école primaire, j'avais un camarade de classe qui venait du sud, il prononçait grammaire de la même manière que grand-mère, avec une voyelle nasale. Cela m'avait beaucoup étonné car je disais gram'mère.
Nous ne nous rendons pas compte de la façon dont nous prononçons les mots, c'est seulement quand quelqu'un ne les prononce pas comme nous que nous nous en prenons conscience.
Je me rappelle, quand j'étais à l'école primaire, j'avais un camarade de classe qui venait du sud, il prononçait grammaire de la même manière que grand-mère, avec une voyelle nasale. Cela m'avait beaucoup étonné car je disais gram'mère.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Du même ordre, pour année un collègue originaire du sud-ouest prononçait an-née ; plus précisément, on entendait la première syllabe entre ann' et anJacques a écrit :[...] Je me rappelle, quand j'étais à l'école primaire, j'avais un camarade de classe qui venait du sud, il prononçait grammaire de la même manière que grand-mère, avec une voyelle nasale. Cela m'avait beaucoup étonné car je disais gram'mère.
Pour les O fermé, il s'agit du caractère o minuscule standard. Pour les O ouvert, plus grand comme ceci : ɔ ? Car tout dépend de la taille de caractère réglée sur votre navigateur par défaut.Claude a écrit :J'ai quand même constaté que sur le forum la taille des O ouverts et fermés est plus petite que celle des autres caractères.
Si vous augmentiez la taille d'un cran uniquement pour les deux caractères incriminés, le souci disparaîtrait peut-être ; il suffit d'essayer en éditant votre message.
Pour ma part, je nasalisais dans grammaire, mais pas dans année.Claude a écrit :Du même ordre, pour année un collègue originaire du sud-ouest prononçait an-née ; plus précisément, on entendait la première syllabe entre ann' et anJacques a écrit :[...] Je me rappelle, quand j'étais à l'école primaire, j'avais un camarade de classe qui venait du sud, il prononçait grammaire de la même manière que grand-mère, avec une voyelle nasale. Cela m'avait beaucoup étonné car je disais gram'mère.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
C'est juste, le copain d'école aussi disait an né. Et un collègue auvergnat, quans j'étais à la Bourse, faisait de même.Claude a écrit :Du même ordre, pour année un collègue originaire du sud-ouest prononçait an-née ; plus précisément, on entendait la première syllabe entre ann' et anJacques a écrit :[...] Je me rappelle, quand j'étais à l'école primaire, j'avais un camarade de classe qui venait du sud, il prononçait grammaire de la même manière que grand-mère, avec une voyelle nasale. Cela m'avait beaucoup étonné car je disais gram'mère.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Vous m'avez fourni la clef : ce n'est pas une affaire de système ou de taille, c'est le navigateur lui-même qui crée l'anomalie. Habituellement j'utilise Maxthon, mais si je prends Opera les caractères phonétiques s'affichent normalement ; avec Internet explorer et Flock aussi.wozart a écrit : Pour les O fermé, il s'agit du caractère o minuscule standard. Pour les O ouvert, plus grand comme ceci : ɔ ? Car tout dépend de la taille de caractère réglée sur votre navigateur par défaut.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
votre idée , la vôtre
Sur une station périphérique , le chef d'antenne a dû afficher
dans les couloirs, la phonétique de "votre station"
On s'y vautre dans la prononciation :
c'est "vôôtre" histoire, c'est "vôôtre" émission
et cette mode se répand partout, ça fait tellement chic.
Au fait, cette émission c'est la "vottt..."
Bien entendu, je ne parle pas des accents particuliers à une région.
dans les couloirs, la phonétique de "votre station"
On s'y vautre dans la prononciation :
c'est "vôôtre" histoire, c'est "vôôtre" émission
et cette mode se répand partout, ça fait tellement chic.
Au fait, cette émission c'est la "vottt..."
Bien entendu, je ne parle pas des accents particuliers à une région.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Les ondes de radio et de télévision sont encombrées de prononciations fantaisistes, et c'est très agaçant. Bien sûr qu'il y a les accents régionaux, mais il existe un modèle de prononciation standard qui devrait être appliqué quand on parle dans un micro pour des centaines de milliers ou des millions de personnes.
Il est pénible d'entendre parler d'un parqueu de loisirs, d'un matcheu de football, d'un ourseu polaire, de cyclizm', de fantazm', de cozmétique, du Bingladèche, de déj'ner, d'un prôfesseur, d'un prè à vaches, d'un pré financier, d'un s'crétaire et de tant d'autres choses qui nous scient les oreilles et les nerfs.
Il est pénible d'entendre parler d'un parqueu de loisirs, d'un matcheu de football, d'un ourseu polaire, de cyclizm', de fantazm', de cozmétique, du Bingladèche, de déj'ner, d'un prôfesseur, d'un prè à vaches, d'un pré financier, d'un s'crétaire et de tant d'autres choses qui nous scient les oreilles et les nerfs.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Re: votre idée , la vôtre
Je ne pense pas que l'on prononce ainsi parce que cela fait chic. C'est ma prononciation, et j'apprends aujourd'hui qu'elle est fautive. Je crois que je prononce ainsi simplement parce que tout le monde prononce (ou prononçait) ainsi autour de moi (j'ai grandi dans la région parisienne).gerhec a écrit : On s'y vautre dans la prononciation :
c'est "vôôtre" histoire, c'est "vôôtre" émission
et cette mode se répand partout, ça fait tellement chic.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)