Les conseillers en communication
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Vous dites cela pour exciter chez d'autres l'envie et la jalousie.Jacques-André-Albert a écrit :Moi aussi, étant en outre (si je puis dire) proche de la source et à même de m'approvisionner chez les meilleurs producteurs. :D
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Dans le même ordre d'idées que « Christine the Guard », « Hot milk » ne mérite-t-il pas aussi d'être distingué par cette académie ?Shadock90 a écrit :À tel point que le phénomène a même suscité une distinction : l'académie de la carpette anglaise . On y apprenait entre autres qu'une des récipiendaires avait vu son patronyme anglicisé : Christine the Guard (mais cette anecdote n'apparaît plus sur l'article).Jacques-André-Albert a écrit :Mais, et j'insiste, la propagation de l'anglais se fait grâce à l'intoxication d'une partie de l'intelligentsia : responsables politiques, médias, conseillers en communication ; beaucoup de semblables à Pécresse et malheureusement peu d'émules de Toubon.
Cholet file à l'anglaise
Connaissez-vous cette bonne ville de Hotmilk, ses mouchoirs, son dynamisme économique, son club de basket ? Un petit effort. Hot Milk, Chaud lait. Cholet. Vous y êtes. En 2009, une association faisant la promotion de la danse hip hop avait eu, la première, l'idée de maquiller le nom de la ville, à l'américaine. Un festival de courts-métrages perpétue cette « tradition » : le Hotmilk Film Makers, dont la 5e édition se joue ce week-end à Cholet. Un vernis anglais pour assumer une ambition internationale ? Tout faux. « Hotmilk Film Makers a été créé afin de promouvoir le cinéma choletais sur son propre territoire », rappellent les organisateurs, sur Internet. [...]
C'est ce que je lis dans mon journal d'aujourd'hui.
Promouvoir en anglais le patrimoine français pour le public international, à condition que la même promotion soit rédigée d'abord en français, peut se comprendre dans certaines circonstances ; mais là, vous le constatez, les organisateurs revendiquent leurs seuls soucis régionaux. L'anglomanie et ses sottises sont sans limite.
Bien entendu, je me permets parfois en privé cette sorte de calembours inter-linguistiques, surtout franco-allemands ! Bien que « Jawohl*, y a plus que wohl, y a cambriolage » soit archi-é c u l é, il arrive encore, par exemple, que mes proches m'entendent le leur dire !
* Oui, bien, certainement, parfaitement, c'est vrai
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Sur une autre page de mon journal, un autre article, plus long, en rapport avec celui dont j'ai cité un passage tout à l'heure, a pour titre Everest green au Hotmilk avant sa diffusion télé et porte le sous-titre Le festival dédié aux courts et très courts métrages, fait la part belle aux talents Choletais. Parmi eux, Yoann Luis, producteur. Il présente le documentaire engagé Everest Green.
Des sommets sont forcément atteints, puisqu'il est question de l'Everest !
1 - Everest green est le titre d'un film produit par un Choletais. mais que veut-il dire ?
2 - Il faut apparemment voir « au festival Hotmilk Film Makers » dans « au Hotmilk ».
3 - Passons sur « diffusion télé » !
4 - Pourquoi une virgule entre « courts métrages » et « fait » ?
5 - L'adjectif « choletais » ne devrait pas comporter de majuscule.
6 - Pourquoi « Everest Green » après « Everest green » ?
Bon, c'est aujourd'hui dimanche... et des remplaçants fréquentent les rédactions le samedi.
Des sommets sont forcément atteints, puisqu'il est question de l'Everest !
1 - Everest green est le titre d'un film produit par un Choletais. mais que veut-il dire ?
2 - Il faut apparemment voir « au festival Hotmilk Film Makers » dans « au Hotmilk ».
3 - Passons sur « diffusion télé » !
4 - Pourquoi une virgule entre « courts métrages » et « fait » ?
5 - L'adjectif « choletais » ne devrait pas comporter de majuscule.
6 - Pourquoi « Everest Green » après « Everest green » ?
Bon, c'est aujourd'hui dimanche... et des remplaçants fréquentent les rédactions le samedi.
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)