Mobil homme
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Je suis d'accord. Bien que le mot se rapproche de l'italien ristorante, j'en ai compris la signification seulement après le message de JAA. Sans aucun doute, si le mot avait été écrit restauvite, j'aurais eu moins de problèmes...Jacques-André-Albert a écrit :Ce qui me gêne, c'est le o ; j'aurais préféré au. Le restaurant, c'est avec au ; dans restovite, on ne reconnaît pas restaurant du premier coup d'œil. De plus, je fais partie des personnes qui prononcent les o ouverts, ainsi dans moscovite. Restauvite ne présente pas d'ambigüité de prononciation.
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Je dois dire que je m'étais fait la même réflexion.Jacques-André-Albert a écrit :Ce qui me gêne, c'est le o ; j'aurais préféré au. Le restaurant, c'est avec au ; dans restovite, on ne reconnaît pas restaurant du premier coup d'œil.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- TSOS
- Messages : 519
- Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
- Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk
Oui, l'abréviation est rarement "restau", lorsqu'on l'écrit, et je trouve bien plus fréquemment "resto" aussi; et je l'écris ainsi parfois, de même.Perkele a écrit :Je ne sais pas si c'est le cas dans vos régions, mais je croise de plus en plus d'enseignes indiquant : RESTO
(Et j'avoue que c'est sous ce nom que je répertorie mes dépenses de déjeuner dans ma comptabilité)
Un suffixe étrange ("vite") aurait donc simplement été accolé à l'abréviation usuelle de restaurant, laquelle se termine par un "o".
Pourrait-on même rapprocher cet "O" de celui qui termine les "mots" suivants: dirlo (directeur), véto (vétérinaire), facho (fasciste)?
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
J'ai du mal à admettre le mot vite en tant qu'adjectif, et comme adverbe, il entre mal en composition.
De plus, là où les autres mots que vous proposez font apparaître la totalité de leur racine (socius, cancer, gaster, francus), restovite montre une racine tronquée (radical restauro, je répare).
De plus, là où les autres mots que vous proposez font apparaître la totalité de leur racine (socius, cancer, gaster, francus), restovite montre une racine tronquée (radical restauro, je répare).
Moi aussi, et ça devient franchement gênant au pluriel : des restovites. Mais restaurapide compte une syllabe de plus, ce serait peut-être trop pour les paresseux de l'appareil phonatoire que nous sommes devenus.Jacques-André-Albert a écrit :J'ai du mal à admettre le mot vite en tant qu'adjectif, et comme adverbe, il entre mal en composition.
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
Vous avez raison, mais cette création est due à des enfants : une fois de plus, les adultes ont manqué à leurs responsabilités.Jacques-André-Albert a écrit :J'ai du mal à admettre le mot vite en tant qu'adjectif, et comme adverbe, il entre mal en composition.
De plus, là où les autres mots que vous proposez font apparaître la totalité de leur racine (socius, cancer, gaster, francus), restovite montre une racine tronquée (radical restauro, je répare).
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort