Bonjour Jacques,
Pouvez-vous nous dire quels dictionnaires en ligne vous utilisez ou recommandez?
H
Genre inconnu
- Hippocampe
- Messages : 3119
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Bonjour,Hippocampe a écrit :Bonjour Jacques,
Pouvez-vous nous dire quels dictionnaires en ligne vous utilisez ou recommandez?
H
Je n'utilise pas de dictionnaires en ligne, hormis celui de l'Académie. J'ai plusieurs dictionnaires sur papier : Hachette, Larousse, Robert, Maxidico, Dictionnaire plus, et plusieurs ouvrages didactiques : Le Bon usage, le Français correct, Robert des difficultés, Larousse idem, Bordas idem, Hanse. Le Bescherelle de la conjugaison, un dictionnaire de synonymes, un dictionnaire de rhétorique, un dictionnaire de rimes. La grammaire de Grevisse, Grammaire du français contemporain de Larousse. Le Littré.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Sans encombre
M. Alain Rey écrit dans sa dernière édition du Dictionnaire historique de la langue française:
Encombre : n.m. déverbal d'encombrer......
noté comme vieux et sorti d'usage par Furetière (1690) .
Le mot ne subsiste aujourd'hui que dans la locution adverbiale attestée au XVIe siècle (avant 1526) sans encombre "sans ennui".
On en déduit que le ténor a terminé sa prestation sans prendre de décors sur la tête et atterrir dans les décombres.
--------------------------------------------------------------------
(J'ai tendance à prendre M. Rey pour le "mais si")
Encombre : n.m. déverbal d'encombrer......
noté comme vieux et sorti d'usage par Furetière (1690) .
Le mot ne subsiste aujourd'hui que dans la locution adverbiale attestée au XVIe siècle (avant 1526) sans encombre "sans ennui".
On en déduit que le ténor a terminé sa prestation sans prendre de décors sur la tête et atterrir dans les décombres.
--------------------------------------------------------------------
(J'ai tendance à prendre M. Rey pour le "mais si")