Il faut choisir
Je poursuis donc mes recherches... en faisant un parallèle avec hésiter entre. Personnellement, je ne conçois pas dire : J'hésite entre ça ou ça (mais bien : entre ça et ça).
Et pourtant, là encore, dans le TLFi (désolé, Jacques...), je trouve :
"Un personnage de Franz Hellens, voulant offrir un cadeau à sa fille hésite entre un fichu de soie ou une petite boîte en laque du Japon (Bachelard, Poét. espace,1957, p. 86)".
Curieux...
Et pourtant, là encore, dans le TLFi (désolé, Jacques...), je trouve :
"Un personnage de Franz Hellens, voulant offrir un cadeau à sa fille hésite entre un fichu de soie ou une petite boîte en laque du Japon (Bachelard, Poét. espace,1957, p. 86)".
Curieux...
Mon site Parler français sur les difficultés de la langue française
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
C'est clairement une faute ; il y a amalgame entre deux formules exprimant le choix.
La préposition entre indique, au sens propre, une situation spatiale ou temporelle : entre toi et moi, entre la poire et le fromage, entre chien et loup.
Dans le cas d'un choix, il suffit d'inverser la proposition pour que cela soit encore plus évident :
- je choisis entre la casquette et le chapeau.
- Entre la casquette et le chapeau, c'est à dire placé entre les deux, j'effectue mon choix ; et là, je peux ajouter : je choisis l'un ou l'autre.
Autrement dit : je choisis l'un ou l'autre d'entre la casquette et le chapeau.
La préposition entre indique, au sens propre, une situation spatiale ou temporelle : entre toi et moi, entre la poire et le fromage, entre chien et loup.
Dans le cas d'un choix, il suffit d'inverser la proposition pour que cela soit encore plus évident :
- je choisis entre la casquette et le chapeau.
- Entre la casquette et le chapeau, c'est à dire placé entre les deux, j'effectue mon choix ; et là, je peux ajouter : je choisis l'un ou l'autre.
Autrement dit : je choisis l'un ou l'autre d'entre la casquette et le chapeau.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Vous abondez donc dans le sens de Jacques, puisque vous soulignez le laxisme du TLFI, qui trouve toujours des citations fautives.Marc81 a écrit :Et pourtant, là encore, dans le TLFi (désolé, Jacques...)
J'ajoute qu'aucun auteur n'est exempt de défaut, surtout quand il n'est pas écrivain.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
En l'occurrence, reste à trouver une référence fiable propre à conforter nos intuitions...
Mon site Parler français sur les difficultés de la langue française
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Vous n'avez pas à être désolé. Nous sommes en recherche pour éclaircir un cas, chacun donne ses références et expose son point de vue, qui doit être considéré par tout le monde avec tolérance. De là, nous réfléchissons sereinement à ce qui paraît crédible ou douteux.Marc81 a écrit :Je poursuis donc mes recherches... en faisant un parallèle avec hésiter entre. Personnellement, je ne conçois pas dire : J'hésite entre ça ou ça (mais bien : entre ça et ça).
Et pourtant, là encore, dans le TLFi (désolé, Jacques...)
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Allez, une source autrement respectable (quoique commençant à dater...) : Dictionnaire de l'Académie françoise (1765, 1813 et 1832) : "Agir. Il s'agissoit de choisir entre l'un ou l'autre".
L'exemple a perduré jusque dans la 8e édition (où il a subi une légère modification) : "Il s'agissait de choisir l'un ou l'autre".
De plus en plus curieux...
L'exemple a perduré jusque dans la 8e édition (où il a subi une légère modification) : "Il s'agissait de choisir l'un ou l'autre".
De plus en plus curieux...
Dernière modification par Marc81 le dim. 02 sept. 2012, 9:20, modifié 1 fois.
Mon site Parler français sur les difficultés de la langue française
Requête "entre l'un ou l'autre" sur Google Books : ici
Mon site Parler français sur les difficultés de la langue française
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
La requête « choisir entre l'un et l'autre » mène vers 3220 occurrences, alors que « choisir entre l'un ou l'autre » donne 1940 réponses.Marc81 a écrit :Requête "entre l'un ou l'autre" sur Google Books : ici
On voit que la seconde formule est loin d'être minoritaire dans la production écrite recensée par Google.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
A Jacques : vous avez une loupe en haut à gauche avec un + à l'intérieur pour agrandir.
A Jacques-André-Albert : Il doit exister une subtile différence entre "une formule minoritaire" (enregistrée dans le Dictionnaire de l'Académie pendant au moins deux siècles) et "c'est clairement une faute"...
Autre exemple, tiré de la Nouvelle revue française (1953) : "La connaissance du bien et du mal , de la vérité et de l'erreur (...) ne nous laisse donc tout au plus que le pouvoir de choisir entre ceci ou cela".
A Jacques-André-Albert : Il doit exister une subtile différence entre "une formule minoritaire" (enregistrée dans le Dictionnaire de l'Académie pendant au moins deux siècles) et "c'est clairement une faute"...
Autre exemple, tiré de la Nouvelle revue française (1953) : "La connaissance du bien et du mal , de la vérité et de l'erreur (...) ne nous laisse donc tout au plus que le pouvoir de choisir entre ceci ou cela".
Mon site Parler français sur les difficultés de la langue française