fichu est le participe passé du verbe fiche ?
Certes, mais si je veux me distancier des différentes sortes de purisme, je pourrais accepter les deux.
Si je veux tendre vers la simplification, pour les personnes qui apprennent la langue française, je ne vais même pas parler de l'infinitif fiche.
Si je veux tendre vers la simplification, pour les personnes qui apprennent la langue française, je ne vais même pas parler de l'infinitif fiche.
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Il me semble qu'on dit bien ou mal fichu, mais pas fichu (tout court) pour une personne ; autrement, ça veut dire qu'elle est condamnée, qu'elle ne s'en sortira pas vivante.Jacques-André-Albert a écrit :Furetière donne à « fichu » le sens actuel :
Terme bas et populaire, qui se dit par mépris des choses et des personnes mal faites et mal ordonnées. Voilà une femme bien fichue, un esprit bien fichu, un logis bien fichu.
Curieusement, après avoir présenté le verbe comme méprisant, il n'en donne que des exemples élogieux.
En Suisse romande, fichu veut aussi souvent dire abîmé, cassé et irréparable.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
En France aussi, et quand on surveille moins son langage, on dit foutu.Manni-Gédéon a écrit :En Suisse romande, fichu veut aussi souvent dire abîmé, cassé et irréparable.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)