Du latin dans notre langage courant

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

Message par Madame de Sévigné »

Cela fait bien longtemps que ce sujet n'a reçu votre visite !
Serait-il devenu un pensum ?
Avatar de l’utilisateur
Dame Vérone
Messages : 566
Inscription : mer. 24 mars 2010, 17:03
Localisation : au bord de la Seille

Message par Dame Vérone »

S'il vous plaît, chère Marquise, pas de pensum en vacances, même en fac-simile !
Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

Message par Madame de Sévigné »

Mais si, mais si, j'ai encore des idées, mais .....motus !
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Vous distillez, Marquise ?
Avatar de l’utilisateur
Dame Vérone
Messages : 566
Inscription : mer. 24 mars 2010, 17:03
Localisation : au bord de la Seille

Message par Dame Vérone »

La villa dans laquelle je passe des vacances tire son nom du latin ? de l'italien ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Les deux à vrai dire. Le français a emprunté à l'italien en 1743 le mot villa, « ferme, maison de campagne », l'italien le tenant lui-même du latin de même sens.
Dernière modification par Jacques le ven. 20 août 2010, 8:49, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12916
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Du latin, chère dame, la villa était la ferme (les locaux d'habitation).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Mon vieux dictionnaire latin-français de 1826 que je dépoussière de temps en temps nous dit :
Villa: maison des champs.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12916
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Et un vilain était un paysan... qui était aussi un rustre puisqu'il était de la campagne (rustica).
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Perkele a écrit :...(rustica).
Vous me rappelez ma mère qui en était une fervente lectrice.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12916
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

:D
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Perkele a écrit :Et un vilain était un paysan...
Dommage qu'il ne comporte pas deux L !
Pour les gens de la ferme, mon dictionnaire dit encore :
Villicus > fermier ou encore Villica > métayer.
Mais nous sommes loin du latin courant.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12916
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Il a dû les avoir à une époque, tout comme monsieur Glloq.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Il est interdit de l'épeler.
Avatar de l’utilisateur
Dame Vérone
Messages : 566
Inscription : mer. 24 mars 2010, 17:03
Localisation : au bord de la Seille

Message par Dame Vérone »

Les gens qu'ils soient jeunes, braves, de maison, de robe, d'épée...
Je lis dans le dictionnaire que ce mot est masculin mais qu'au pluriel il peut être féminin : de vieilles gens. Ça pourrait intéresser notre amie amourdelicetorgue !
Répondre