Fautes très et trop courantes
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4646
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
« Le monde unit pour condamner l'attentat de Londres » (Le Figaro de ce jour
Comment peut-on laisser passer une telle faute dans un titre de journal ?
Comment peut-on laisser passer une telle faute dans un titre de journal ?
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
... et dans l'article lui-même je vois « la première ministre » au lieu de « la Première ministre » et « coordoner » au lieu de « coordonner ». Depuis assez longtemps je l'observe dans un journal régional : l'édition du dimanche laisse davantage à désirer.
Vous avez bien sûr raison de vous indigner de ce manque de conscience professionnelle : la langue est l'outil du journaliste.
Vous avez bien sûr raison de vous indigner de ce manque de conscience professionnelle : la langue est l'outil du journaliste.
JAA, votre lien ne mène plus à l'article litigieux, qui a été modifié.
On en retrouve la trace sur d'autres sites, et je crois que le site du Figaro s'est contenté de reprendre une dépêche venue d'ailleurs, avec le tort, dans l'urgence, de ne pas en avoir vérifié l'orthographe. Mais je crois que la reprise de ce genre de dépêche est plus ou moins systématique et elles ne sont contrôlées qu'après coup.
Il faut aussi savoir que les titres et intertitres des articles de journaux, notamment en ligne, ne sont généralement pas écrits pas les journalistes.
Ce n'est pas une excuse, bien sûr.
On en retrouve la trace sur d'autres sites, et je crois que le site du Figaro s'est contenté de reprendre une dépêche venue d'ailleurs, avec le tort, dans l'urgence, de ne pas en avoir vérifié l'orthographe. Mais je crois que la reprise de ce genre de dépêche est plus ou moins systématique et elles ne sont contrôlées qu'après coup.
Il faut aussi savoir que les titres et intertitres des articles de journaux, notamment en ligne, ne sont généralement pas écrits pas les journalistes.
Ce n'est pas une excuse, bien sûr.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
C'est effectivement très probablement ainsi qu'est publié ce genre de texte. Mais la publication ne peut pas avoir lieu sans que quelqu'un ait lu le titre et l'article. Cela reste donc, vous l'avez dit, Leclerc92, difficilement excusable.
« Sa » mis pour « ça » est de plus en plus courant. Mais l'échange suivant, sur un réseau social, à la suite de la découverte de détritus laissés par des lycéens sur une prairie proche de leur établissement et visibles sur des photographies publiées, ne bat-il pas des records ?
Premier intervenant :
À votre place j aurais honte
merci les lycéens d’…
Effectivement vous devez réviser votre bac Cela n excuses pas tout
Respectez la nature elle vous respectera
[…] un flechois en colère
Second intervenant :
D'accord avec vous sais ont eux de voir sa (Là j'ai cherché deux secondes !)
Vous l'avez dit, Claude, j'ai de drôles de fréquentations !
« Sa » mis pour « ça » est de plus en plus courant. Mais l'échange suivant, sur un réseau social, à la suite de la découverte de détritus laissés par des lycéens sur une prairie proche de leur établissement et visibles sur des photographies publiées, ne bat-il pas des records ?
Premier intervenant :
À votre place j aurais honte
merci les lycéens d’…
Effectivement vous devez réviser votre bac Cela n excuses pas tout
Respectez la nature elle vous respectera
[…] un flechois en colère
Second intervenant :
D'accord avec vous sais ont eux de voir sa (Là j'ai cherché deux secondes !)
Vous l'avez dit, Claude, j'ai de drôles de fréquentations !
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Entendu au journal télévisé ce soir : « Aujourd'hui la Turquie a commémoré les un an de la tentative de coup d'état ».
On relève deux fautes qui m'ont fait sourire par leur proximité et que je vous fais partager :
- on commémore un évènement, pas un anniversaire ;
- les un an : sans commentaire
.
On relève deux fautes qui m'ont fait sourire par leur proximité et que je vous fais partager :
- on commémore un évènement, pas un anniversaire ;
- les un an : sans commentaire
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
D'autant que des commentaires, il y en a là :Claude a écrit :- les un an : sans commentaire.
http://www.achyra.org/francais/viewtopi ... 392#p23392
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Un homme politique connu s'exprime ainsi sur un réseau social :
Le départ du Général de Villiers restera comme une tâche sur le quinquennat de M. Macron (le gras m'est dû).
Enfant je n'imaginais pas que l'on pût confondre tache et tâche, tacher et tâcher, cote et côte, coté et côté..., tant les différences de prononciation entre ces mots souvent confondus aujourd'hui étaient importantes dans la bouche de mes proches – et la mienne.
Le départ du Général de Villiers restera comme une tâche sur le quinquennat de M. Macron (le gras m'est dû).
Enfant je n'imaginais pas que l'on pût confondre tache et tâche, tacher et tâcher, cote et côte, coté et côté..., tant les différences de prononciation entre ces mots souvent confondus aujourd'hui étaient importantes dans la bouche de mes proches – et la mienne.
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
J'ai longtemps travaillé dans une grande bibliothèque municipale, où les cotes jouent un rôle essentiel. Le directeur adjoint écrivait pourtant toujours côtes. Pour ce qui est de tâche, le circonflexe me rappelle la disparition d'un s, ce qui rapproche le mot de l'anglais task, et voilà !
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22