tenir/ à ou tenir /de
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Avant l'apparition de cette formule, qui date déjà de plusieurs années, on disait « un petit quelque chose en (ou de) plus ». Un plus est peut-être simplement une contraction de cette tournure, à une époque où l'on cherche à faire court.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Lundi 14 avril, 12 h 30.
J'avais tort de m'impatienter, l'Académie m'a répondu à propos de la substantivation de plus, et voici copie du message :
Monsieur,
Plus s'emploie parfois substantivement : Qui peut le plus peut le moins, c'est le plus que vous pouvez en espérer. Mais un plus au sens d' "un avantage" est une forme très familière qu'il convient d'éviter.
Cordialement,
Patrick Vannier
J'avais tort de m'impatienter, l'Académie m'a répondu à propos de la substantivation de plus, et voici copie du message :
Monsieur,
Plus s'emploie parfois substantivement : Qui peut le plus peut le moins, c'est le plus que vous pouvez en espérer. Mais un plus au sens d' "un avantage" est une forme très familière qu'il convient d'éviter.
Cordialement,
Patrick Vannier
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Rhaaaa, zut ! L’Académie !Claude a écrit :Peut-être a-t-il voulu dire "la dame é dit..."JR a écrit :Vous en paraissez fort ému !Klausinski a écrit : L’Adamédie répond :D
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
En fait je crois que nous devons voir là une série de permutations de type contrapétique, dont la traduction est : la dame répond et dit...Claude a écrit :Peut-être a-t-il voulu dire "la dame é dit..."JR a écrit :Vous en paraissez fort ému !Klausinski a écrit : L’Adamédie répond :D
C'est ce que j'aurais répondu si j'avais été l'objet de tous vos sarcasmes impitoyables.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Quel plaisir que cette réponse !Jacques a écrit : Plus s'emploie parfois substantivement : Qui peut le plus peut le moins, c'est le plus que vous pouvez en espérer. Mais un plus au sens d' "un avantage" est une forme très familière qu'il convient d'éviter.
Cordialement,
Patrick Vannier
Merci, Jacques, d'avoir contribué à nous apporter cet avis si précieux. Personnellement, il me ravit.