Ce malentendu n'aurait pas pu se produire en Suisse-allemande, "ich" se prononce "irrrrr...." (r roulé).André (G., R.) a écrit :Le malentendu venait certes de la non prononciation du H, mais également du fait que ich ([iç]) avait été prononcé comme isch ([iʃ])....
h aspiré et h muet, existe-t-il deux listes ?
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Tiens ? J'aurais plutôt imaginé le ch ([H]) de « Buch » (livre).abgech a écrit :Ce malentendu n'aurait pas pu se produire en Suisse-allemande, "ich" se prononce "irrrrr...." (r roulé).André (G., R.) a écrit :Le malentendu venait certes de la non prononciation du H, mais également du fait que ich ([iç]) avait été prononcé comme isch ([iʃ])....
Je tombe, au milieu d'un article sérieux et bien écrit, sur : n’ayant rien d’honteux à cacher. Je me rend compte qu'on lit et qu'on entend de plus souvent cet adjectif avec un h non aspiré, alors que presque tout le monde dit encore la honte et non l'honte, du moins je pense.
Les exemples modernes ne manquent pas :
- Le légendaire chanteur et compositeur australien Nick Cave a qualifié le boycott d'Israël de "lâche et d'honteux."
-Ne pas savoir n'a rien d'honteux
-Qu'y a-t-il d'honteux à laisser s'exprimer sa passion ?
Je crois bien avoir entendu il est T honteux, c'est T honteux.
À ma grande surprise, ces fautes de liaison se trouvent aussi parfois dans des livres anciens :
https://books.google.fr/books/content?i ... 198&edge=0
https://books.google.fr/books/content?i ... 226&edge=0
Les exemples modernes ne manquent pas :
- Le légendaire chanteur et compositeur australien Nick Cave a qualifié le boycott d'Israël de "lâche et d'honteux."
-Ne pas savoir n'a rien d'honteux
-Qu'y a-t-il d'honteux à laisser s'exprimer sa passion ?
Je crois bien avoir entendu il est T honteux, c'est T honteux.
À ma grande surprise, ces fautes de liaison se trouvent aussi parfois dans des livres anciens :
https://books.google.fr/books/content?i ... 198&edge=0
https://books.google.fr/books/content?i ... 226&edge=0
Oui, la langue évolue, mais à son rythme et selon des directions pas forcément prévisibles. Je ne crois pas qu'on en soit encore arrivé à l'honte, ni sûr qu'on y arrivera !
Des liens intéressants sur l'évolution de la prononciation :
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=5150
https://www.atlantico.fr/decryptage/188 ... ude-hagege
https://septiemeartetdemi.com/2018/09/0 ... -du-temps/
https://books.openedition.org/editionscnrs/9260?lang=fr
Des liens intéressants sur l'évolution de la prononciation :
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=5150
https://www.atlantico.fr/decryptage/188 ... ude-hagege
https://septiemeartetdemi.com/2018/09/0 ... -du-temps/
https://books.openedition.org/editionscnrs/9260?lang=fr
- Perkele
- Messages : 12914
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Suis-je autorisée à répéter que ce qui me contrarie c'est que l'on considère l'hyène comme une faute ? C'est créer une exception à la règle la plus fiable en la matière : "Le H est muet dans tous les mots commençant par HY" ?
Dernière modification par Perkele le dim. 20 janv. 2019, 8:53, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
L'hyène, les z-hyènes, je n'arrive pas à m'y faire.Perkele a écrit :Suis-je autorisée à répéter que ce qui me contrarie c'est que l'on considère l'hyène comme une faute. C'est créer une exception à la règle la plus fiable en la matière : "Le H est muet dans tous les mots commençant par HY" ?
![[pleure] :cry:](./images/smilies/icon_cry.gif)
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
La semi-consonne "y" a tendance à entraîner la disjonction. Les dictionnaires ont généralement admis les deux prononciations. Un autre mot, moins courant, pourrait subir le même sort : hyacinthe.
https://www.bibliquest.net/GuignardAlf/ ... arfums.htm
https://www.bibliquest.net/GuignardAlf/ ... arfums.htm
Y aurait-il sur le forum, un Hyérois qui voudrait bien nous commenter, aujourd'hui, l'actualité d'Hyères ?
Pour information et par curiosité, on trouve sur la Toile, une liste des maires d'Hyères...
Élision ou pas, la situation reste cocasse !
Pour information et par curiosité, on trouve sur la Toile, une liste des maires d'Hyères...
Élision ou pas, la situation reste cocasse !
Dans le lien donné ci-dessus est écrit :
S'il est encore courant de faire la liaison avec le nom de la ville (la ville d'Hyères plutôt que la ville de Hyères), il me semble que la disjonction est beaucoup plus répandue que la liaison quand on parle des habitants, les Hyérois. On trouvera ainsi de très nombreuses occurrences de "Le Hyérois" ou "du Hyérois" au lieu de "l'Hyérois" ou "de l'Hyérois".
En fait, le problème de la disjonction/liaison n'est pas lié au h aspiré mais à la semi-consonne "y".Hyères est citée pour la première fois en 963 sous la forme Eyras ou Eras[réf. nécessaire]. On doit faire l'élision et parler de la ville d'Hyères, de la rade d'Hyères ainsi que des îles d'Hyères, puisque le h dit aspiré n'existe pas en provençal et, qu'en outre, celui d'Hyères est une fantaisie graphique qui apparaît tardivement. En 1801, la ville s'orthographiait indifféremment Hières ou Hyères. Le nom de la commune s'écrit Ieras en provençal selon la norme classique et Iero selon la norme mistralienne (prononcé ['jeɾɔ])
S'il est encore courant de faire la liaison avec le nom de la ville (la ville d'Hyères plutôt que la ville de Hyères), il me semble que la disjonction est beaucoup plus répandue que la liaison quand on parle des habitants, les Hyérois. On trouvera ainsi de très nombreuses occurrences de "Le Hyérois" ou "du Hyérois" au lieu de "l'Hyérois" ou "de l'Hyérois".
-Si l'on tient compte de :Leclerc92 a écrit :Dans le lien donné ci-dessus est écrit :En fait, le problème de la disjonction/liaison n'est pas lié au h aspiré mais à la semi-consonne "y".Hyères est citée pour la première fois en 963 sous la forme Eyras ou Eras[réf. nécessaire]. On doit faire l'élision et parler de la ville d'Hyères, de la rade d'Hyères ainsi que des îles d'Hyères, puisque le h dit aspiré n'existe pas en provençal et, qu'en outre, celui d'Hyères est une fantaisie graphique qui apparaît tardivement. En 1801, la ville s'orthographiait indifféremment Hières ou Hyères. Le nom de la commune s'écrit Ieras en provençal selon la norme classique et Iero selon la norme mistralienne (prononcé ['jeɾɔ])
S'il est encore courant de faire la liaison avec le nom de la ville (la ville d'Hyères plutôt que la ville de Hyères), il me semble que la disjonction est beaucoup plus répandue que la liaison quand on parle des habitants, les Hyérois. On trouvera ainsi de très nombreuses occurrences de "Le Hyérois" ou "du Hyérois" au lieu de "l'Hyérois" ou "de l'Hyérois".
LE Y EN DEBUT DE MOT.
Dans la plupart des cas, il y a disjonction (pas d'élision, pas de liaison)
la yole, le yacht, les vénéneux yuccas (et pas z-yuccas)
EXCEPTIONS (Y):
les yeux (liaison z-yeux, d'où zyeuter ou zieuter), l'yeuse (chêne vert), l'ypérite (gaz moutarde, arme de guerre).
Y a-t-il du mal si l'on met le mot Hyères dans le sac différent des exceptions (Y) ?
**On pourrait éviter confondre les expressions : "d'hier" et "d'Hyères" (ils sont homophones) n'est-ce pas ? Il faudrait écrire plûtot le village de Hyères que le village d'Hyères.
Dernière modification par Jean-Luc le dim. 20 janv. 2019, 10:11, modifié 1 fois.
- Perkele
- Messages : 12914
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
L'influence de jacynthe ?Leclerc92 a écrit :La semi-consonne "y" a tendance à entraîner la disjonction. Les dictionnaires ont généralement admis les deux prononciations. Un autre mot, moins courant, pourrait subir le même sort : hyacinthe.
https://www.bibliquest.net/GuignardAlf/ ... arfums.htm
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Perkele
- Messages : 12914
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
On est en droit de ce demander d'où vient ce Y, puisque le nom de la ville vient du latin Aera qui a donné en bas latin Heira, d'autant plus que nous avons très peu de mot commençant par H en provençal et que les mots français en HY correspondent à des mots en I comme igièno, ierouglife, ieno...Leclerc92 a écrit :Dans le lien donné ci-dessus est écrit :En fait, le problème de la disjonction/liaison n'est pas lié au h aspiré mais à la semi-consonne "y".Hyères est citée pour la première fois en 963 sous la forme Eyras ou Eras[réf. nécessaire]. On doit faire l'élision et parler de la ville d'Hyères, de la rade d'Hyères ainsi que des îles d'Hyères, puisque le h dit aspiré n'existe pas en provençal et, qu'en outre, celui d'Hyères est une fantaisie graphique qui apparaît tardivement. En 1801, la ville s'orthographiait indifféremment Hières ou Hyères. Le nom de la commune s'écrit Ieras en provençal selon la norme classique et Iero selon la norme mistralienne (prononcé ['jeɾɔ])
S'il est encore courant de faire la liaison avec le nom de la ville (la ville d'Hyères plutôt que la ville de Hyères), il me semble que la disjonction est beaucoup plus répandue que la liaison quand on parle des habitants, les Hyérois. On trouvera ainsi de très nombreuses occurrences de "Le Hyérois" ou "du Hyérois" au lieu de "l'Hyérois" ou "de l'Hyérois".
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Oui, cet "y" est probablement une fantaisie de scribe, peut-être destinée à favoriser un rapprochement avec la racine grecque ἱερός, ieros (« sacré »), même si l'origine la plus probable est bien celle que vous citez et aurait désigné les « aires » d’étendage du sel.
Pour la jacinthe, oui, l'influence est possible, d'autant que jacinthe et hyacinthe sont des doublets.
Pour la jacinthe, oui, l'influence est possible, d'autant que jacinthe et hyacinthe sont des doublets.