Prononciation de "os" au pluriel
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Le plus connu est celui de la disparition de la prononciation [wè] dans des mots comme moi ou bois. Le [wa] actuel est apparu dans le parler populaire parisien vers le début du XIVè siècle. La cour a maintenu [wè], bien que beaucoup d'honnêtes gens eussent dit [nwa] (noix), [pwa] (pois), [vwar] (voir) dès la fin du XVIIè siècle, selon le témoignage du grammairien Hindret.
Après la révolution et l'empire, le bouai et le rouai ont définitivement disparu du langage des élites de la société.
Pour d'autres exemples, il faudrait que je retrouve les témoignages que j'avais lus à la bibliothèque de ma ville.
Après la révolution et l'empire, le bouai et le rouai ont définitivement disparu du langage des élites de la société.
Pour d'autres exemples, il faudrait que je retrouve les témoignages que j'avais lus à la bibliothèque de ma ville.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Hippocampe
- Messages : 3111
- Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15
Merci, JAA, inutile de faire des efforts pour trouver d'autres exemples.
Curieusement, il me semble que quand certains imitent les paysans, ils disent mouai pour moi !
Savez-vous pourquoi existent deux forme du "oui" : oui et ouais ? Cala a-t-il un rapport ?
Curieusement, il me semble que quand certains imitent les paysans, ils disent mouai pour moi !
Savez-vous pourquoi existent deux forme du "oui" : oui et ouais ? Cala a-t-il un rapport ?
Car le feu s'est éteint, les oiseaux se sont tus et Ceinwen est partie.
Bonjour,
J'ai trouvé une explication intéressante, concernant l'origine de la prononciation des mots os, oeufs et boeufs sur le site du gouvernement canadien:
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3067
Extrait:
En ancien français, on avait tendance à ne pas prononcer la consonne finale d’un mot lorsqu’elle était suivie du -s du pluriel. Ce phénomène serait à l’origine d’une hésitation, à partir du XVIe siècle, quant à la prononciation des mots bœuf, œuf et os, et ce, même au singulier, l’une ou l’autre des prononciations étant utilisées indifféremment. Ce n’est qu’au XIXe siècle que la distinction entre le singulier et le pluriel s’est fixée comme on la connaît aujourd'hui.
J'ai trouvé une explication intéressante, concernant l'origine de la prononciation des mots os, oeufs et boeufs sur le site du gouvernement canadien:
http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3067
Extrait:
En ancien français, on avait tendance à ne pas prononcer la consonne finale d’un mot lorsqu’elle était suivie du -s du pluriel. Ce phénomène serait à l’origine d’une hésitation, à partir du XVIe siècle, quant à la prononciation des mots bœuf, œuf et os, et ce, même au singulier, l’une ou l’autre des prononciations étant utilisées indifféremment. Ce n’est qu’au XIXe siècle que la distinction entre le singulier et le pluriel s’est fixée comme on la connaît aujourd'hui.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Bienvenue à vous, Saiterio. Si vous pensez poursuivre votre participation aux échanges sur Français notre belle langue, vous pouvez vous présenter, sous le titre ACCUEIL, à la rubrique Présentation des membres.
Il ne me semble pas que j'entende parler pour la première fois de la « tendance de l'ancien français à ne pas prononcer la consonne finale d'un mot lorsqu'elle était suivie du -s final » , ainsi que l'indique votre citation.
Je crois, Yeva Agetuya, qu'il ne s'agissait pas d'une règle absolue : « des jours », dont le r serait omis oralement, pourrait être confondu avec « des joues ».
Il ne me semble pas que j'entende parler pour la première fois de la « tendance de l'ancien français à ne pas prononcer la consonne finale d'un mot lorsqu'elle était suivie du -s final » , ainsi que l'indique votre citation.
Je crois, Yeva Agetuya, qu'il ne s'agissait pas d'une règle absolue : « des jours », dont le r serait omis oralement, pourrait être confondu avec « des joues ».
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
De toutes façons, qu'est-ce qui nous empêche prononcer de la même façon le mot bœuf aussi au singulier qu'au pluriel ? "Des bœufs" et "débout" risquent d'être confondus avec la prononciation actuelle. Pierre et Al, prônaient la même prononciation. Par contre quand on fait référence à la prononciation du mot "os", ici, c'est une autre histoire, il est plus facile et naturel de prononcer "un os" avec le "o ouvert suivi du s" qu'avec un "o fermé" car le "un" est une voyelle nasale, mais on ne sait jamais ce qui nous attend dans l'avenir.
Remarque :
Dans l'expression "deux os" il est plus facile de le prononcer avec un "o fermé" qu'avec un "o ouvert suivi du s"
Remarque :
Dans l'expression "deux os" il est plus facile de le prononcer avec un "o fermé" qu'avec un "o ouvert suivi du s"
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Jean-Luc a écrit :qu'est-ce qui nous empêche de prononcer de la même façon le mot bœuf au singulier qu'au pluriel ?
Le respect de la langue !
Je me demande (je ne vous demande plus, vous ne répondez généralement pas) ce qui vous fait écrire cela. Si les francophones se mettent à confondre oralement « bœufs » et « bouts », ils ne distingueront plus « nœud » et « nous », « peu » et « pou », « deux » et « doux », « eux » et « où », « Goethe » et « goûte » ! Où va-t-on ?!Jean-Luc a écrit :"Des bœufs" et "débout" risquent d'être confondus avec la prononciation actuelle.
Je ne trouve trace nulle part sur la Toile de Pierre et Al.Jean-Luc a écrit :Pierre et Al, prônaient la même prononciation. Par contre quand on fait référence à la prononciation du mot "os", ici, c'est une autre histoire, il est plus facile et naturel de prononcer "un os" avec le "o ouvert suivi du s" qu'avec un "o fermé" car le "un" est une voyelle nasale, mais on ne sait jamais ce qui nous attend dans l'avenir.
Remarque :
Dans l'expression "deux os" il est plus facile de le prononcer avec un "o fermé" qu'avec un "o ouvert suivi du s"
Votre considération sur la voyelle nasale [œ̃] (un) dans « un os » m'étonne. Ce son vocalique n'est pas au contact direct du o d'os, la consonne n étant alors prononcée : [œ̃nɔ̃s].
Re: Prononciation de "os" au pluriel
On ne prononce pas le s de os au pluriel...sauf dans certains cas comme par exemple : un tas d'os. Ou alors je le prononce mal ?
J'avais un camarade de classe au lycée, il était tout maigre, c'est ainsi qu'on le surnommait, et depuis j'ai gardé cette prononciation avec le s, je ne sais pas si elle est juste mais ça n'a jamais choqué personne, mais il faut dire que dans le sud on a tendance à prononcer les consonnes à la fin des mots, comme moins par exemple, ceci expliquant peut-être cela.
J'avais un camarade de classe au lycée, il était tout maigre, c'est ainsi qu'on le surnommait, et depuis j'ai gardé cette prononciation avec le s, je ne sais pas si elle est juste mais ça n'a jamais choqué personne, mais il faut dire que dans le sud on a tendance à prononcer les consonnes à la fin des mots, comme moins par exemple, ceci expliquant peut-être cela.
Re: Prononciation de "os" au pluriel
La prononciation traditionnelle donnerait "tadô" et "sakdô" pour "tas d'os" ou "sac d'os", et entraînerait une homonymie fâcheuse avec "tas d'eau" ou "sac d'eau", certes improbable. C'est sûrement dans le désir d'être clair qu'on conserve alors la prononciation "tadosse" ou "sakdosse".
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: Prononciation de "os" au pluriel
Dans l'Ouest, la prononciation est souvent identique au singulier et au pluriel, avec o fermé et s final : un ôs, des ôs.
Quant à l'homonymie « tas d'eau » « tas d'os », elle ne me paraît pas être la cause de ce S final prononcé. Sinon on ferait aussi entendre le f dans « œufs », pour éviter la confusion avec « eux » : boîte à œufs ou boîte à eux, je n'ai pas d'œufs (deux), etc.
Quant à l'homonymie « tas d'eau » « tas d'os », elle ne me paraît pas être la cause de ce S final prononcé. Sinon on ferait aussi entendre le f dans « œufs », pour éviter la confusion avec « eux » : boîte à œufs ou boîte à eux, je n'ai pas d'œufs (deux), etc.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
Re: Prononciation de "os" au pluriel
Le risque de confusion entre os et eau(x) me paraît plus grand qu'entre oeufs et eux, du fait que les deux mots os et eaux sont des substantifs et ressortissent au même domaine alimentaire.
Re: Prononciation de "os" au pluriel
Que d’os, que d’os...
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Re: Prononciation de "os" au pluriel
C'est peut-être ce que Moïse a dit en arrivant sur le rivage de la Mer Rouge.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)