Page 23 sur 24

Re: Anglicismes inutiles

Publié : lun. 08 juil. 2024, 18:44
par abgech
De plus en plus navrant.

Et dire que la majorité des gens qui utilisent des anglicismes ne savent pas, ou très mal, l'anglais.

Mais il faut dire que les Anglais se plaignent également du massacre de leur langue, non pas par les étrangers, ils ont des excuses, mais par des anglophones de naissance.

Re: Anglicismes inutiles

Publié : mar. 09 juil. 2024, 16:41
par freddy.lombard
Dans une grande surface d'articles de sport il y a un important rayon de chaussures intitulé running. Disparue, la course à pieds...

Re: Anglicismes inutiles

Publié : sam. 10 août 2024, 17:57
par Leclerc92
Je vois dans un magasin de décoration bon marché de petits plateaux métalliques imprimés. L'étiquette annonce un plateau en métal printé carré !
Image
La même maison vend des chaises en métal printé.
"Imprimé" is dead !

Re: Anglicismes inutiles

Publié : sam. 10 août 2024, 18:44
par freddy.lombard
Aah, les étiquettes, emballages et notices des produits manufacturés en Chine, ce sont des mines !

Re: Anglicismes inutiles

Publié : sam. 14 sept. 2024, 12:21
par Uranie
Un article intéréssant :

Académie française et langue anglaise

Re: Anglicismes inutiles

Publié : sam. 14 sept. 2024, 13:18
par Perkele
Je rencontre de plus en plus souvent "définitivement" en place d'assurément... et ça m'éneeeeeerve ! :twisted:

Re: Anglicismes inutiles

Publié : sam. 14 sept. 2024, 13:26
par Leclerc92

Re: Anglicismes inutiles

Publié : dim. 24 nov. 2024, 14:52
par Yeva Agetuya
Je découvre dans un texte en français le mot "trainee" au sens de "stagiaire".

Ils sont fous, ces Québécois !

https://www.etymonline.com/search?q=trainee

Re: Anglicismes inutiles

Publié : dim. 24 nov. 2024, 16:39
par Leclerc92
Vous nous aviez déjà régalés avec une annonce de Lidl :
viewtopic.php?p=112337#p112337

Re: Anglicismes inutiles

Publié : lun. 25 nov. 2024, 15:52
par cacophone
Je découvre dans un texte en français le mot "trainee" au sens de "stagiaire".
Pas de quoi s"étonner ni se scandaliser, une traînée peut parfaitement, dans certains domaines, être en même temps stagiaire !

Re: Anglicismes inutiles

Publié : lun. 25 nov. 2024, 18:00
par Perkele
Tiens, nous devons avoir les mêmes lectures.

Re: Anglicismes inutiles

Publié : mar. 26 nov. 2024, 9:49
par Uranie
Exception (il doit y en avoir d'autres) : nous utilisons portable pour nos téléphones, sans avoir été pollués par l'américain cellulaire. Les Allemands ont inventé "Handy".

Re: Anglicismes inutiles

Publié : mar. 26 nov. 2024, 10:16
par abgech
En Suisse, nous n'utilisons pas le mot cellulaire, mais un terme qui remonte à une quarantaine d'années : Natel.

À l'époque, les PTT (Poste, Télégraphe, Téléphone) avaient développé un système de téléphonie mobile pour voiture (cela prenait la moitié du coffre d'une voiture moyenne), le "Nationales AutoTELefonnetz" (NATEL).

Les PTT ont été séparés, la Poste pour lettre et colis et Swisscom pour la téléphonie (qu'est devenue la télégraphie ?). Swisscom a alors déposé NATEL comme une marque, et comme Swisscom est prédominant sur le marché, c'est le mot NATEL qui s'est imposé dans le public. Mais en réalité, seul Swisscom a le droit d'utiliser ce mot.

Un peu comme lorsque, enfant, j'utilisais le mot Frigidaire pour parler d'un réfrigérateur.

Re: Anglicismes inutiles

Publié : mar. 26 nov. 2024, 14:56
par Perkele
Uranie a écrit : mar. 26 nov. 2024, 9:49 Exception (il doit y en avoir d'autres) : nous utilisons portable pour nos téléphones, sans avoir été pollués par l'américain cellulaire. Les Allemands ont inventé "Handy".
En Italie j'aime beaucoup le telefonino.

Re: Anglicismes inutiles

Publié : dim. 15 déc. 2024, 20:53
par Yeva Agetuya
Le cloud computing , en français l'informatique en nuage (ou encore l'infonuagique au Canada), est la pratique consistant à utiliser des serveurs informatiques à distance, hébergés dans des centres de données connectés à Internet pour stocker, gérer et traiter des données, plutôt qu'un serveur local ou un ordinateur personnel.

https://fr.wikipedia.org/wiki/Cloud_computing

Je ne suis pas convaincu. Il faudrait écarter le mot "nuage".