Grand-tante
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Sous le lien, je lis, parmi les notes concernant la cantilène : C'est aussi dans ce texte qu'est attesté le premier conditionnel de l'histoire de la langue française (sostendreiet : « soutiendrait »), mode inconnu du latin, formé à partir du thème morphologique du futur (un infinitif, en fait) et des désinences d'imparfait.
Cela suffit à mon bonheur !
Cela suffit à mon bonheur !
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Est-il celui que d'aucuns pourraient croire ?Claude a écrit :Ce qui prouve que nous autres modérateurs ne sommes pas rigides au point de remettre systématiquement les télépapoteurs dans le droit chemin.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
Vous connaissez peut-être déjà cet article, que je viens de lire :
http://alafortunedumot.blogs.lavoixduno ... 15304.html
http://alafortunedumot.blogs.lavoixduno ... 15304.html
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
On ne manquera pas de s'étonner que le Français préfère assimiler la grand-tante à la grande sœur plutôt qu'à la grand-mère, que personne, jusqu'à preuve du contraire, n'aurait l'idée saugrenue de rebaptiser « grande(-)mère » !
... pourquoi se récrie-t-on contre « grande-tante » quand personne ne croit devoir ciller sur « petite-nièce » ? Le trait d'union ne pourrait-il suffire à distinguer la « grande-tante » de la tante de grande taille, puisque aussi bien personne ne songe à confondre « petite-fille à son papy » et « petite fille à son papa » ?
L'argumentaire de Bruno DEWAELE me paraît bien faible.
Il trouve normal (moi aussi) qu'on ne transforme pas la grand-mère en « grande-mère », mais ne verrait pas d'inconvénient, quelques lignes plus bas, à ce qu'un mot formé strictement de la même manière, grand-tante, voie son trait d'union disparaître et son adjectif prendre un E.
Par ailleurs, Bruno DEWAELE semble n'avoir jamais rencontré de phrases du genre « J'aime beaucoup ma petite fille », dans lesquelles on se rend compte, à examiner le contexte, qu'il s'agit en réalité de la petite-fille du locuteur. Il se peut que « personne ne songe à confondre "petite-fille à son papy" et "petite fille à son papa" », et encore, mais à l'écrit, en l'absence de « à son papy » ou « à son papa » et de trait d'union, l'ambiguïté est fréquente.
Dans « le Français préfère assimiler... », ne doit-on pas penser à la langue française et écrire « français » ?
... pourquoi se récrie-t-on contre « grande-tante » quand personne ne croit devoir ciller sur « petite-nièce » ? Le trait d'union ne pourrait-il suffire à distinguer la « grande-tante » de la tante de grande taille, puisque aussi bien personne ne songe à confondre « petite-fille à son papy » et « petite fille à son papa » ?
L'argumentaire de Bruno DEWAELE me paraît bien faible.
Il trouve normal (moi aussi) qu'on ne transforme pas la grand-mère en « grande-mère », mais ne verrait pas d'inconvénient, quelques lignes plus bas, à ce qu'un mot formé strictement de la même manière, grand-tante, voie son trait d'union disparaître et son adjectif prendre un E.
Par ailleurs, Bruno DEWAELE semble n'avoir jamais rencontré de phrases du genre « J'aime beaucoup ma petite fille », dans lesquelles on se rend compte, à examiner le contexte, qu'il s'agit en réalité de la petite-fille du locuteur. Il se peut que « personne ne songe à confondre "petite-fille à son papy" et "petite fille à son papa" », et encore, mais à l'écrit, en l'absence de « à son papy » ou « à son papa » et de trait d'union, l'ambiguïté est fréquente.
Dans « le Français préfère assimiler... », ne doit-on pas penser à la langue française et écrire « français » ?
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
État présent que l'on peut croire définitif :
http://parler-francais.eklablog.com/les ... a130652550
http://parler-francais.eklablog.com/les ... a130652550
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22