Un désastre la prononciation des journalistes radio-télé
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
C'est justement le fait que dam vienne du latin damnum, tout comme damner, qui justifie cette prononciation.Madame de Sévigné a écrit :Me voilà tout à fait déstabilisée par l'évidence de ma mauvaise prononciation !![]()
![]()
Si j'osais je dirais damned !
Mais rassuerez-vous, je n'étais pas non plus au courant.
Ces consonnes qui se suivent, dont une ne se prononce pas, comme dans damner, me rappellent les mots sculpteur, dompteur et ceux de la même famille. Un grand nombre de personnes les prononcent en faisant sonner le p, alors qu'on ne doit prononcer que le t.
J'avais appris à l'école qu'il en était de même pour abrupt. Pourtant, c'est faux : on doit bien prononcer le p et le t.
Dernière modification par Manni-Gédéon le dim. 17 avr. 2011, 12:59, modifié 1 fois.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
Pour revenir au mot serf, mon mari l'a aussi entendu prononcer de la même façon que cerf à l'école et il n'était pas dans la même école que moi.
À l'avenir, je vais me méfier de ce que j'ai appris à l'école et je vais vérifier de plus en plus souvent les choses dont je me croyais sûre.
À l'avenir, je vais me méfier de ce que j'ai appris à l'école et je vais vérifier de plus en plus souvent les choses dont je me croyais sûre.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
À l'école où j'étais, les instituteurs insistaient bien sur la différence de prononciation.manni-gedeon a écrit :Pour revenir au mot serf, mon mari l'a aussi entendu prononcer de la même façon que cerf à l'école et il n'était pas dans la même école que moi.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
Ce mot me rappelle les saines lectures de ma jeunesse dont le cadre se situait dans les cieux, et puisque nous sommes dimanche je me permets d'en citer quelques personnages : Buck Danny, Tumbler, Sonny Tucson . . . Certains d'entre vous se souviennent-ils de ces héros incontournables ? Quand j'étais petit, ils m'avaient donné l'envie de devenir pilote de chasse ! :DMadame de Sévigné a écrit : Si j'osais je dirais damned !
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
- Perkele
- Messages : 12914
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Mais oui, Tucson qui n'était pas rouquin mais "blond vénitien". :DJR a écrit :Ce mot me rappelle les saines lectures de ma jeunesse dont le cadre se situait dans les cieux, et puisque nous sommes dimanche je me permets d'en citer quelques personnages : Buck Danny, Tumbler, Sonny Tucson . . . Certains d'entre vous se souviennent-ils de ces héros incontournables ? Quand j'étais petit, ils m'avaient donné l'envie de devenir pilote de chasse ! :DMadame de Sévigné a écrit : Si j'osais je dirais damned !
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Pour le TLFi, c’est même « dã », c’est-à-dire le son du mot « dent ».Jacques-André-Albert a écrit :Mon petit Robert ne donne que la prononciation [dan].
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Manni-Gédéon
- Messages : 1217
- Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
- Localisation : Genève (CH)
J'avais compris qu'il fallait prononcer dane plutôt que dame, ce qui me paraissait logique. En prononçant dan (comme dans ou dent), je suis presque sûre que je n'aurais aucune chance d'être comprise, du moins dans ma région. Je crois que je vais renoncer à me corriger... ![[confus] :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
![[confus] :?](./images/smilies/icon_confused.gif)
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Gandhi, La Jeune Inde
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
C'est conforme à la prononciation ancienne du français, qui ne faisait pas entendre les consonnes non suivies de l'E muet. C'est pour cette raison que cancan vient de quanquam ; requin de requiem, ce n'est pas très sûr ; j'ai déjà dit ici que Tallemant des Réaux cite un personnage de son époque qui passait pour un inculte parce qu'il prononçait « cinq nymphes » en faisant entendre le Q ; mon grand-père maternel disait [dizneusã] et [dissèsã] pour dix-sept cents et dix-neuf cents.
Personnellement, la prononciation de cinq cents en faisant entendre le Q me paraît vulgaire, ou au moins maladroite.
Inversement, ici, en Anjou, un lieu s'appelle Saint George des Sept Voies, alors que dans un manuscrit du dixième siècle est citée « Capella quae vocatur vulgo Savoia » : on devait donc dire entre Savoie et Sèvoie, ce qui a été compris par la suite « sept voies ».
Personnellement, la prononciation de cinq cents en faisant entendre le Q me paraît vulgaire, ou au moins maladroite.
Inversement, ici, en Anjou, un lieu s'appelle Saint George des Sept Voies, alors que dans un manuscrit du dixième siècle est citée « Capella quae vocatur vulgo Savoia » : on devait donc dire entre Savoie et Sèvoie, ce qui a été compris par la suite « sept voies ».