coordination
coordination
Petite question sur la coordination.
Ce comité aura pour but de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique qui est fortement touché par la conjoncture économique et se pencher sur de nouvelles vocations
Voici ce que je pense:
Ce comité aura pour but quoi :
de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique...
Ce comité aura pour but quoi :
de se pencher sur de nouvelles vocations
Donc, j'aurais tendance à rajouter « de »
_________
Qu'en pensez-vous?
Merci beaucoup!
Ce comité aura pour but de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique qui est fortement touché par la conjoncture économique et se pencher sur de nouvelles vocations
Voici ce que je pense:
Ce comité aura pour but quoi :
de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique...
Ce comité aura pour but quoi :
de se pencher sur de nouvelles vocations
Donc, j'aurais tendance à rajouter « de »
_________
Qu'en pensez-vous?
Merci beaucoup!
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je ne suis pas aussi tolérant que Claude. Je n'ai pas de règle à proposer, mais dans ce cas, en me fondant sur l'expérience, je dirai que DE doit se répéter devant chaque membre de phrase comportant un verbe : aura pour but de donner... et de se pencher...
Je tâcherai de voir si dans mes livres il y a quelque chose à ce sujet.
Je tâcherai de voir si dans mes livres il y a quelque chose à ce sujet.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
En attendant de connaître la vérité sur cette affaire , si l'ensemble est proposé sous forme d'alinéas, l'absence de DE est-elle acceptable ?Jacques a écrit :...Je tâcherai de voir si dans mes livres il y a quelque chose à ce sujet.
Ce comité aura pour but de :
- donner un nouveau souffle...
- se pencher sur...
ou doit-on écrire impérativement :
Ce comité a pour but :
- de donner...
- de se pencher...
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
La formulation : "Ce comité aura pour but de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique qui est fortement touché par la conjoncture économique et se pencher sur de nouvelles vocations" me met mal à l'aise; elle peut être grammaticalement correcte, mais néanmoins mal construite : j'estime qu'au moins un, et de préférence plusieurs séparateurs sont souhaitables. J'ajoute que, deux objectifs étant cités, le pluriel est impératif.
Je propose les choix suivants :
+1 séparateur :
Ce comité aura pour buts de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique qui est fortement touché par la conjoncture économique , et se pencher sur de nouvelles vocations
Cet unique séparateur laisse entendre qu'existent plusieurs secteurs pétroliers, et qu'on s'intéresse à celui "qui est fortement touché par la conjoncture économique"
+2 séparateurs :
Ce comité aura pour buts de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique , qui est fortement touché par la conjoncture économique , et se pencher sur de nouvelles vocations
Ces deux virgules font office de parenthèses pour extraire de la simple énumération une remarque facultative concernant un des items
+3 séparateurs :
Ce comité aura pour buts de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique , qui est fortement touché par la conjoncture économique , et de se pencher sur de nouvelles vocations
Le "de" supplémentaire confirmant qu'il s'agit bien d'une énumération en signalant le passage à l'item suivant.
En espérant n'avoir pas abusé de votre patience
Je propose les choix suivants :
+1 séparateur :
Ce comité aura pour buts de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique qui est fortement touché par la conjoncture économique , et se pencher sur de nouvelles vocations
Cet unique séparateur laisse entendre qu'existent plusieurs secteurs pétroliers, et qu'on s'intéresse à celui "qui est fortement touché par la conjoncture économique"
+2 séparateurs :
Ce comité aura pour buts de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique , qui est fortement touché par la conjoncture économique , et se pencher sur de nouvelles vocations
Ces deux virgules font office de parenthèses pour extraire de la simple énumération une remarque facultative concernant un des items
+3 séparateurs :
Ce comité aura pour buts de donner un nouveau souffle au secteur pétrochimique , qui est fortement touché par la conjoncture économique , et de se pencher sur de nouvelles vocations
Le "de" supplémentaire confirmant qu'il s'agit bien d'une énumération en signalant le passage à l'item suivant.
En espérant n'avoir pas abusé de votre patience
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Avoir pour but ou pour objectif est une locution invariable. Dans le cas où l'on en a deux, on peut dire pour double but ou pour double objectif. Et s'il y en a davantage, on peut trouner la phrase autrement : nous nous fixons plusieurs buts/plusieurs objectifs ou nous avons pour but d'accomplir plusieurs tâches...
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- JR
- Messages : 1301
- Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
- Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
- Contact :
Encore une exception !Jacques a écrit :Avoir pour but ou pour objectif est une locution invariable.
J'imagine qu'on peut la justifier en considérant qu'un but poursuivi est unique par nature, car "on ne peut courir deux lièvres à la fois" !
Ce qui conduit à envisager un but multidimensionnel dont les composantes hétéroclites forment une liste à la Prévert
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
François Rabelais
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Voilà pourquoi le français est si compliqué (remarquez que le Français l'est tout autant). En réfléchissant nous nous apercevons que l'invariablilité se pratique devant des verbes, mais qu'elle tombe devant des substantifs : Nous avons pour but d'améliorer la présentation et de rendre l'objet plus facile à utiliser – nous avons pour buts l'amélioration de la présentation et la plus grande facilité d'utilisation.
Dernière modification par Jacques le sam. 21 juin 2008, 8:09, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
C'est décourageant !Jacques a écrit :...nous nous apercevons que l'invariablilité se pratique devant des verbes, mais qu'elle tombe devant des substantifs : Nous avons pour but d'améliorer la présentation et de rendre l'objet plus facile à utiliser – nous avons pour buts l'amélioration de la présentation et la plus grande facilité d'utilisation.
Très intéressant ! Les deux exemples permettent de bien sentir la légère variation de sens.Jacques a écrit : Voilà pourquoi le français est si compliqué (remarquez que le Français l'est tout autant). En réfléchissant nous nous apercevons que l'invariablilité se pratique devant des verbes, mais qu'elle tombe devant des substantifs : Nous avons pour but d'améliorer la présentation et de rendre l'objet plus facile à utiliser – nous avons pour buts l'amélioration de la présentation et la plus grande facilité d'utilisation.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
C'est difficile à expliquer. Dans le premier cas, devant des verbes, il équivaut à peu près à nous avons l'intention de faire ceci et cela. Intention ne se met pas au pluriel dans une telle construction ; on ne peut pas dire « nous avons les intentions ». C'est l'idée. Grammaticalement, on ne peut mettre au pluriel qu'un nom définissant ou introduisant plusieurs autres noms. Mais un nom qui introduit des verbes ne peut subir cette règle. Pour mettre le pluriel dans ce cas, il faudrait le déterminer par un pluriel : nous avons plusieurs buts...
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).