Romane a écrit :
J'avoue être un peu découragée, j'ai l'impression d'avoir mal appris le français depuis le début.
Permettez-moi de dire, sans aucune flatterie (en termes plus soignés on dirait
flagornerie), que vous n'avez pas à vous sentir découragée ; vous n'avez rien appris mal ; vous maniez si bien notre langue que vous pourriez passer facilement pour francophone de naissance. Les différents niveaux se définissent à peu près ainsi, du plus bas jusqu'au plus élevé : vulgaire, populaire, familier, courant, surveillé, très surveillé, littéraire, très littéraire. Bien sûr il y a des nuances comme
trivial, argotique, relâché, soigné, recherché... On définit un peu ces niveaux par intuition ou appréciation subjective, et la personnalité du locuteur ainsi que ses manières le situent également sur une échelle sociale qui contribue à la définition.
Ne vous affolez pas, ne vous préoccupez pas de toutes ces gradations. On vous dit que vous mélangez les niveaux de langue ? Je trouve que cette remarque n'est pas très charitable, parce qu'elle manque de diplomatie, et vous décourage (la preuve, vous le dites vous-même). Je pense que l'on devrait d'abord vous féliciter de votre pratique du français, qui est remarquable (et je ne le dis pas pour vous faire plaisir). Vous parlez plusieurs langues, ceux qui vous critiquent en sont-ils capables ?
Regardez la pensée du duc de Lévis que j'utilise en guise de signature, et adoptez-la comme philosophie.