Lexique de nos régionalismes

Répondre
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

On apprend aussi à l'école que "faire l'amour" signifiait dans la langue classique "faire la cour", mais il semble qu'il avait quand même déjà aussi le sens qu'il a maintenant.
https://books.google.fr/books?id=TuGLBQ ... &q&f=false
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Je me suis d'ailleurs toujours demandé si le fameux « Baiserai-je ? » de Thomas Diafoirus (Le Malade imaginaire, II v) n'est pas beacoup plus osé que ne le pensent certains éditeurs de Molière ...
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Je tends à croire que non.
J'ai choisi ce fil Lexique de nos régionalismes avec l'idée que l'on me dirait si « faire l'amour » signifie ou signifiait encore récemment se bécoter dans certaines régions de France.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

En Franche-Comté, faire l'amour va bien au-delà du bécotage. :wink:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

J'ai entendu cette expression pour la première fois dans les années 1960 dans la chanson de Polnareff. Je ne lui ai donc pas connu d'autre sens dans l'emploi courant.

J'ai appris par la suite en littérature que l'expression avait signifié courtiser.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Richard Aerts
Messages : 23
Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
Localisation : Buenos Aires - Roubaix

Message par Richard Aerts »

Voici une petite liste de québécismes appris avec François Martin, un ami Trifluvien d'âge moyen avec lequel j'avais l'habitude de parler :

Jaser (ou jaser ensemble) au lieu de bavarder ;
Piquer une jasette au lieu d'avoir une conversation ;
Sacrer au lieu de jurer ou dire des gros mots ;
Bidou au lieu d'argent ou de fric ;
Fin de semaine au lieu de week-end ;
Tomber en amour au lieu de tomber amoureux ;
Pépine au lie d'excavatrice ;
Chum/blonde au lieu de petit ami/petite amie ;
Courriel au lieu d'e-mail ;
Tabarnac (déformation de tabernacle) au lieu de put***, désolé pour les oreilles sensibles ;
Tabarnac de qqch au lieu de put*** de qqch, et même remarque qu'avant ;
Baptême (un peu vieillot) au lieu de mer** ou zut ;
J'm'en calice au lieu de je m'en fous ;
Gomme à mâcher au lieu de chewing-gum ;
Charrue au lieu de chasse-neige ;
Perler (déformation de parler) au lieu de parler pointu ;
Le bon perlé, langue perlée (ironique) au lieu du beau parler, langue châtiée ;
Gardienne au lieu de babby-sitter ;
Inuit au lieu d'esquimau, celui-ci étant considéré péjoratif pour les Canadiens en général et presque absent de la presse ;
Au forçail au lieu d'au pis aller ;
Faire le zouf au lieu de faire le fou.

Il y en aurait nombre d'autres, à présent ils échappent à ma mémoire. J'ai souligné les termes que j'utilise parfois et mis en gras ceux que j'utilise exclusivement, en dépit du fait que l'interlocuteur soit d'une autre région que le Québec, car il est censé les connaître. Il me semble que courriel est recommandé dans les administrations françaises, c'est un joli mot soit dit en passant, tandis que la population privilégie l'usage du terme anglais. Gomme (ou pâte) à mâcher n'est pas aussi joli à mes oreilles mais du fait que chewing-gomme est tellement inesthétique je le préfère amplement à ce dernier. Je serais prêt à adopter la fin de semaine québécoise si les autres francophones ne faisaient pas semblant de mécomprendre cela, j'ai su par ouï-dire que week-end vient du Royaume-Uni et qu'il a sa place en France dès avant la guerre. Il faut trouver quand même un compromis.
Dernière modification par Richard Aerts le jeu. 31 mai 2018, 8:56, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Un "machouillon" fut proposé à une époque pour évincer chewing-gum. J'aurais bien aimé qu'il se diffuse.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Perkele a écrit :Un "machouillon" fut proposé à une époque pour évincer chewing-gum. J'aurais bien aimé qu'il se diffuse.
Venant de mâchouiller, il n'y a rien à redire. Dans ma contrée on dit parfois machouillou de celui qui mâchouille.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Richard Aerts a écrit :[…]
Fin de semaine
au lieu de week-end ;
[…]
Courriel au lieu d'e-mail ;
[…]
Gomme à mâcher au lieu de chewing-gum ;
[…]
Inuit au lieu d'esquimau, celui-ci étant considéré péjoratif pour les Canadiens en général et presque absent de la presse.
[…]
Je dis également courriel, joli nom effectivement.
Week-end et chewing-gum sont entrés dans les mœurs depuis longtemps et ne me gênent pas du tout ; d'ailleurs ne trouvez-vous pas que chewing-gum serait presque une onomatopée ? Quand on le prononce on a l'impression de le mâcher.
À propos d'esquimau considéré humainement comme péjoratif, comment appelez-vous le bâtonnet de glace enrobé de chocolat ?
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Richard Aerts
Messages : 23
Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
Localisation : Buenos Aires - Roubaix

Message par Richard Aerts »

Claude a écrit :Je dis également courriel, joli nom effectivement.
Week-end et chewing-gum sont entrés dans les mœurs depuis longtemps et ne me gênent pas du tout ; d'ailleurs ne trouvez-vous pas que chewing-gum serait presque une onomatopée ? Quand on le prononce on a l'impression de le mâcher.
À propos d'esquimau considéré humainement comme péjoratif, comment appelez-vous le bâtonnet de glace enrobé de chocolat ?
M'enfin, courriel n'est-il pas logique et intelligent comme terminologie ?
Chewing-gum, loin s'en faut de beaucoup, ne me plait que dans sa forme. Je trouve chouette les mots composés (aussi les prénoms) à cause du tiret. À chaque fou plaît sa marotte. Le son de la seconde syllabe me semble toutefois destitué de tout charme. Si mâchouillon passerait à l'usage, les étrangers l'identifierait tout de suite, justement du fait de l'idée de quelque chose que les bouches mâchent. Voilà, que les mâchoires mâchent.
Je ne serais pas de l'avis qu'esquimau est blâmable. Mais alors que les esquimaux eux-mêmes ne l'acceptent pas, c'est une bonne raison pour s'en passer, si peu nombreux, perdus dans les confins d'un pays lointain, tristounet et sans soleil qu'ils soient. Tant qu'à éviter quelque chose, je l'essaie par hollandais car c'est basé sur une erreur. Néerlandais sonne fade, il n'est guère naturel, pourtant passable malgré cela, puisqu'adapté à la phonologie de la langue quand bien même l'esprit de brièveté empêche-t-il toujours que néerlandais l'emporte sur son faux synonyme. Par contre j'emploie encore gitan au lieu de rom, plus moche comme mot, sans tradition littéraire qui plus est, mais volontiers je changerais mes habitudes le cas échéant, comme les Français qui ne disent plus nègre. Pourtant black à la place de noir ça fait pitoyable et ridicule, non ?
(La glace esquimau pourtant, j'adore ! :noel1:)
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Richard Aerts a écrit :[…](La glace esquimau pourtant, j'adore ! :noel1:)
Une glace Inuit, ce serait inouï. :wink:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Claude a écrit :
Richard Aerts a écrit :[…](La glace esquimau pourtant, j'adore ! :noel1:)
Une glace Inuit, ce serait inouï. :wink:
Et Miko est un prénom en Finlande.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Lexique de nos régionalismes

Message par Perkele »

"Faire l'école buissonnière" ainsi s'intitule un nouvel article du site "Français de nos régions" https://francaisdenosregions.com/2021/0 ... ssonniere/

Pour ma part, j'employais "sécher les cour", et vous ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1936
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: Lexique de nos régionalismes

Message par Yeva Agetuya »

Le passage d'"école buissonnière" à "sécher les cours" oit être dû à l'exode rural.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Lexique de nos régionalismes

Message par Perkele »

Comment appelez-vous ce jeu d'enfant où l'on prétend prédire l'avenir à l'aide d'un pliage de papier dans lequel on glisse les pouces et les index et qu'on agite du nombre indiqué par le partenaire après lui avoir demandé "combien t'en veux ?"

Autant que je me souvienne, nous parlions de salières.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Répondre