figures de style

Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Utiliser un mot dans un sens qui ne convient pas à sa définition, selon Robert que j'ai cité, c'est en faire un usage impropre, ce n'est pas moi qui invente le terme. C'était Jacques Capelovici qui s'était ainsi exprimé à propos de séminaire employé à la place de colloque, congrès, symposium.
Si vous prenez un marteau et que vous l'appelez bédane, n'est-ce pas une impropriété ? Si vous essuyez vos lunettes avec une serpillière, n'est-ce pas un usage impropre ? Je ne comprends pas que nous devions chipoter sur les mots que nous employons, car alors nous ne fendrons pas les cheveux en quatre, mais en seize. Sans compter que, si on doit se faire reprendre et se justifier sur les termes qu'on emploie, cela finit par créer des conflits parce que c'est forcément importun pour celui qui est la cible des critiques.
Je ne suis pas de ceux qui reprennent les uns et les autres en ergotant sur la façon dont il s'expriment, ou sur le vocabulaire qu'ils utilisent, et ce genre de démarche échappe à mon entendement.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
oliglesias
Messages : 244
Inscription : jeu. 27 oct. 2011, 17:45

Message par oliglesias »

Je suis d'accord avec vous Jacques, mais cet usage du mot "séminaire" que vous trouvez impropre apparait dans Le Robert. Si Le Robert donne cette définition c'est que son usage n'est pas impropre, si?
Invité

Message par Invité »

Jacques Capelovici s'est exprimé il y a longtemps sur "séminaire". Peut-être espérait-il que la vogue en serait éphémère et qu'il était encore temps de la combattre. Aujourd'hui, dans la vie des affaire, "séminaire" est tout à fait habituel et personne ne risque de le confondre avec l'institution qui forme les futurs prêtres. Il est d'ailleurs intéressant de voir que de nombreux groupes de français ont réfléchi sur les différences entre "séminaire", "colloque" et "symposium". Ces mots recouvrent des notions voisines, mais avec certaines nuances. Par exemple, un des participants, universitaire, a établi ce distinguo :
Sans regarder de dictionnaire, dans la pratique universitaire:
- les colloques s'étendent généralement sur plus d'une journée, ont vocation à être internationaux, brassent beaucoup d'argent (éventuellement hébergement, café du matin, repas d'adieu, publication des actes) - tout cela les distinguent des journées d'étude, ponctuelles et peu financées.
- Les séminaires se déroulent avec une périodicité déterminée (il peuvent être hebdomadaires), peuvent ne durer que deux heures ; les séminaire d'études doctorales sont des cours à thématique étroite pour étudiants confirmés ou thésards.
- Les symposiums évoquent plutôt un grand rassemblement annuel de membres d'une même entreprise ou branche d'activité professionnelle, donc l'usage académique ne correspond pas à la définition d'Hippocampe. À distinguer des conférences prononcées ponctuellement par un orateur ; mais l'usage anglais à tendance à déteindre et rapproche parfois colloque de conférence.
Il faudrait ajouter les tables rondes, les soirées-débats...
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

oliglesias a écrit :Je suis d'accord avec vous Jacques, mais cette usage du mot "séminaire" que vous trouvez impropre apparait dans Le Robert. Si Le Robert donne cette définition c'est que son usage n'est pas impropre, si?
J'ai déjà exprimé mon opinion sur les dictionnaires d'usage : jadis, ils étaient les gardiens de la langue et mettaient en garde contre les mauvais usages, les barbarismes, les impropriétés, les tournures fautives. Il y a belle lurette que c'est fini. Larousse a donné le ton, Robert a résisté quelque temps puis a suivi parce que ses ventes avaient dû baisser. Les dictionnaires, de nos jours, appliquent la démagogie commerciale en flattant l'acheteur, et entérinent sans broncher tous les mauvais usages, parce que cela fait vendre. Le quidam francophone moyen n'achètera pas un dictionnaire qui lui démontre qu'il parle mal. On flatte dans le sens du poil pour plaire à la pratique. L'arbitre c'est l'Académie. Malheureusement, elle n'est pas encore à la lettre S. J'attends son avis à ce sujet pour faire mon choix, et pour le moment je reste sur une réserve prudente.
Et puisque nous citons les dictionnaires : le Maxidico n'envisage que deux sens, 1 établissement où on forme les futurs prêtres ; 2 groupe d'études dans le milieu universitaire. Pas de synonymie avec colloque ou congrès.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
AnnniR
Messages : 48
Inscription : lun. 05 déc. 2011, 18:22
Localisation : Moscou, Russie

Message par AnnniR »

Perkele a écrit :Je ne pense pas que les figures de style soient propres au français. Elles sont propres à la pensée et doivent pouvoir s'exprimer dans toutes les langues.


Je ne vois pas comment une allusion, une allitération, une métaphore, par exemple, ne pourrait s'exprimer qu'en français.
mais oui, on a parfois les mêmes images métaphoriques, par exemple, en russe et en français. Les expressions du latin sont les mêmes...) et les particularités, bien sûr, sont plus nombreuses.
Pourquoi avez-vous souligné ce fait? Est-ce que quelqu'un n'est pas d'accord?
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

C'était pour apaiser la frayeur qu'elles semblaient vous inspirer tout particulièrement en français.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
AnnniR
Messages : 48
Inscription : lun. 05 déc. 2011, 18:22
Localisation : Moscou, Russie

Message par AnnniR »

Perkele a écrit :C'était pour apaiser la frayeur qu'elles semblaient vous inspirer tout particulièrement en français.
Merci :roll:
Avatar de l’utilisateur
Zeitnot
Messages : 49
Inscription : sam. 14 avr. 2012, 7:53
Localisation : Québec

Verlaine

Message par Zeitnot »

Pour revenir au sujet...

Extrait de «Chanson d'automne» de Paul Verlaine.

Les sanglots longs
Des violons
De l’automne
Blessent mon cœur
D’une langueur
Monotone

Quelles figures de style y voyez-vous ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'ai toujours cru, à tort, que c'était : bercent mon cœur.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Hé hé ! Moi qui ne suis pas un lecteur pour deux sous je le savais car j'ai vu maintes fois le film « Le jour le plus long ». :lol:
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Claude a écrit :Hé hé ! Moi qui ne suis pas un lecteur pour deux sous
De toute façon, vous ne trouverez plus guère de livre à si bon prix.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Claude a écrit :Hé hé ! Moi qui ne suis pas un lecteur pour deux sous je le savais car j'ai vu maintes fois le film « Le jour le plus long ». :lol:
Je ne l'ai vu qu'une fois, et je n'ai pas aimé du tout. Je suppose qu'on y entendait la chanson ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Jacques a écrit :J'ai toujours cru, à tort, que c'était : bercent mon cœur.
Moi aussi, mais il semble que Trenet serait l'auteur de cette variante en ayant mis le poème en musique.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Jacques a écrit :[...] Je suppose qu'on y entendait la chanson ?
Non, seulement les paroles.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Jacques-André-Albert a écrit :
Jacques a écrit :J'ai toujours cru, à tort, que c'était : bercent mon cœur.
Moi aussi, mais il semble que Trenet serait l'auteur de cette variante en ayant mis le poème en musique.
Je ne m'étais donc pas trompé.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre