L'orthographe et Napoléon.

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

L'orthographe et Napoléon.

Message par Madame de Sévigné »

« Il y aurait beaucoup à creuser dans les singularités de tournures de Napoléon et dans sa fantaisie à prononcer les noms et les mots. De nombreux témoins s’en étonnèrent au cours de la vie de l’Empereur quand, depuis longtemps, il aura abandonné le roman. (Clisson et Eugénie.)
Le duchesse d’Abrantès, Bourrienne, Caulaincourt, Montholon, Rœderer, l’avaient entendu commettre de ces altérations énormes mais aussi sympathiques qui consistaient, notamment, en parlant des arêtes, à se plaindre des épines de poisson. Il disait aussi, par analogie, section pour cession, rente voyagère pour rente viagère (l’économie moderne montrera qu’il avait raison sur ce point !). Son côté paternel envers ses soldats lui faisait prononcer enfanterie pour infanterie ? Ce défaut constant lui permettait même de se moquer de ses amis.
Il prononçait volontiers Colincourt pour Caulaincourt, Montesquieu pour Montesquiou, et Flaout pour Flahaut.
Sa correspondance est encombrée d’animaux bizarres du genre spectaque, amuzé, bultin, throne, entousiasme, halumette, comerse, senté, caractaire, painible, etc. Pendant un moment, tellement de Marie-Louise, il prononçait prinz au lieu de prince. Les génies commencent par massacrer la syntaxe avant de parvenir à la pureté précise et presque froide d’un Benjamin Constant. L’exactitude vient après. Elle est comme ces carrosses solides tirés par des chevaux fous. »
Gonzague Saint Bris « La Fayette »

Il disait aussi rancuneux pour rancunier.
Etonnant de la part d'un homme dont l'intelligence et la mémoire exceptionnelles ne sont plus à prouver. Il est vrai que le Français n'était pas sa langue maternelle, et qu'il donnait plus d'importance au fond qu'à la forme.

Lettre suit......
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

C'est ce que j'ai pensé en lisant cette intéressante relation de ses fantaisies de langage : le français n'était pas sa langue naturelle. N'oublions pas que la France avait acheté son île natale à l'Italie un an avant sa naissance.
En tout cas, merci de nous faire profiter de cette information. C'est pour moi une découverte.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Marquise, vous semblez le connaître à fond pour notre plus grand plaisir. Ce devait être amusant quand le couple était présent dans les réceptions, lui avec son vocabulaire et Joséphine avec son accent couéole. :lol:
Avatar de l’utilisateur
Dame Vérone
Messages : 566
Inscription : mer. 24 mars 2010, 17:03
Localisation : au bord de la Seille

Message par Dame Vérone »

Il était corsé son accent couéole ?
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Non, co'sé !
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Re: L'orthographe et Napoléon.

Message par JR »

Madame de Sévigné a écrit : se plaindre des épines de poisson.
Mes beaux-parents, qui étaient méditerranéens, disaient aussi celà.
Je me souviens aussi d'un cours d'histoire où le professeur avait expliqué que Louis XVIII avait dit "le rroué, c'est moué" afin de souligner la fermeture de la parenthèse révolutionnaire, et le retour à l'ordre ancien.
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Je ne suis pas sûr d'avoir compris ; voulez-vous dire que pendant la période révolutionnaire OI se prononçait OUA et non plus OUÉ ?
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Oui, c'est ce que j'ai retenu de ce cours d'histoire.
Je suppose que le phénomène était en fait circonscrit à une certaine intelligentsia.
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4489
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

J'ai lu , un jour, les mémoires d'un noble revenu de plus de quinze ans d'exil, lors de la Restauration, et qui se disait stupéfait des changements survenus dans le langage. C'est vrai que la cour entretenait une prononciation qui se démarquait du peuple, en particulier « oué » pour « oi », cette dernière appartenant à la prononciation populaire parisienne depuis la fin du Moyen Âge.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 10030
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: L'orthographe et Napoléon.

Message par Perkele »

Madame de Sévigné a écrit : Etonnant de la part d'un homme dont l'intelligence et la mémoire exceptionnelles ne sont plus à prouver.
Et cela tendrait donc à prouver que l'orthographe est la science des ânes... :wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4489
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Ça prouve plutôt qu'on peut être intelligent avec ou sans orthographe.
Avatar de l’utilisateur
Dame Vérone
Messages : 566
Inscription : mer. 24 mars 2010, 17:03
Localisation : au bord de la Seille

Message par Dame Vérone »

Jacques-André-Albert a écrit :J'ai lu , un jour, les mémoires d'un noble revenu de plus de quinze ans d'exil, lors de la Restauration, et qui se disait stupéfait des changements survenus dans le langage. C'est vrai que la cour entretenait une prononciation qui se démarquait du peuple, en particulier « oué » pour « oi », cette dernière appartenant à la prononciation populaire parisienne depuis la fin du Moyen Âge.
Dans certaines vieilles chansons française aussi :
Mon père n'avait fille que moué
Encore sur la mer il m'envoué
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4489
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Certaines provinces ont gardé cette prononciation jusqu'au vingtième siècle, dans l'ouest en particulier.
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Jacques-André-Albert a écrit :Certaines provinces ont gardé cette prononciation jusqu'au vingtième siècle, dans l'ouest en particulier.
Les chouans ?
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Jacques-André-Albert a écrit :on peut être intelligent avec ou sans orthographe.
oui, puisque dans une autre discussion
Marco a écrit :Malheureusement, l’orthographe du français ne connaît point de logique (et n’en a jamais connu)… (
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Répondre