Croyez-vous que ce soit vraiment utile ?
Echantillon de néo-français
- Perkele
- Messages : 12529
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Echantillon de néo-français
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Perkele
- Messages : 12529
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Echantillon de néo-français
Dans le milieu de la formation pour adultes, c'est (à tort selon moi) "andragogie" qui est utilisé. Et les gens de ce milieu en sont très fiers.Leclerc92 a écrit : ↑lun. 09 nov. 2020, 9:23 J'apprends ce joli mot d'anthropogogie qui à mon avis serait plus correctement antropagogie, comme cela a parfois été proposé, puisque le second élément formant vient du grec ago αγω «conduire».
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Echantillon de néo-français
Andragogie semble moins approprié pour les raisons bien expliquées dans le lien Wikipedia donné plus haut mais en revanche il est bien construit, avec le "a" de "agogie", comme dans pédagogie.
-
- Messages : 1222
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16
Re: Echantillon de néo-français
C'est comme les vieillards kidnappés.
Re: Echantillon de néo-français
Il est connu que les vieillards retombent en enfance.
- Perkele
- Messages : 12529
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Echantillon de néo-français
L'Académie française a donné un avis sur l'emploi de présentiel et distanciel. Elle leur préfère nettement "en présence" et "à distance".
https://www.academie-francaise.fr/othilie-p-c-autriche
https://www.academie-francaise.fr/othilie-p-c-autriche
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Re: Echantillon de néo-français
L'Académie fait preuve de bon sens et "à distance" et "en présence" me semblent aussi préférables.
Ils se substituent bien à "en présentiel" et "en distanciel" quand on mentionne les cours ou l'enseignement. En revanche, il faut ruser un peu pour remplacer présentiel et distanciel utilisés seuls :
Les professeurs ont dû s'habituer au distanciel.
Je préfère le présentiel au distanciel.
Cette dernière phrase est plus difficile à contourner si le contexte ne dit pas s'il s'agit d'enseignement ou de travail.
Ils se substituent bien à "en présentiel" et "en distanciel" quand on mentionne les cours ou l'enseignement. En revanche, il faut ruser un peu pour remplacer présentiel et distanciel utilisés seuls :
Les professeurs ont dû s'habituer au distanciel.
Je préfère le présentiel au distanciel.
Cette dernière phrase est plus difficile à contourner si le contexte ne dit pas s'il s'agit d'enseignement ou de travail.
- Perkele
- Messages : 12529
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Echantillon de néo-français
Effectivement, il faut allonger "à l'enseignement à distance", par exemple.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
-
- Messages : 1222
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16
Re: Echantillon de néo-français
télé-enseignement
plus long à dire que distanciel
plus long à dire que distanciel
- Perkele
- Messages : 12529
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Echantillon de néo-français
Et pourquoi pas "en ligne" ? Parce qu'en fait c'est en cela que ça consiste ; par la poste, c'est fini.
Et "en face" pour présentiel.
Et "en face" pour présentiel.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Yeva Agetuya
- Messages : 2443
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43