"de" suivi de plusieurs compléments d'appartenance
"de" suivi de plusieurs compléments d'appartenance
Bonjour,
Doit-on écrire l'amour de Roméo et Juliette ou l'amour de Roméo et de Juliette ?
Merci.
Doit-on écrire l'amour de Roméo et Juliette ou l'amour de Roméo et de Juliette ?
Merci.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
– l'amour de Roméo et Juliette : l'amour qu'ils éprouvent l'un pour l'autre ;
– l'amour de Roméo et celui de Juliette, des amours séparés, chacun vit le sien ;
– le lit du roi et de la reine, leur lit commun ;
– le lit du roi et celui de la reine, à chacun le sien.
Avec ces formulations il n'y aura plus d'ambigüité. Dans l'amour de Roméo et Juliette, il y a un sentiment réciproque. Dans le lit du roi et de la reine, il y a possession commune d'un objet. Les enfants de Roméo et Juliette, ce n'est pas la possession d'un bien commun ; la voiture de Roméo et de Juliette, même chose que pour le lit : propriété commune d'un bien matériel.
– l'amour de Roméo et celui de Juliette, des amours séparés, chacun vit le sien ;
– le lit du roi et de la reine, leur lit commun ;
– le lit du roi et celui de la reine, à chacun le sien.
Avec ces formulations il n'y aura plus d'ambigüité. Dans l'amour de Roméo et Juliette, il y a un sentiment réciproque. Dans le lit du roi et de la reine, il y a possession commune d'un objet. Les enfants de Roméo et Juliette, ce n'est pas la possession d'un bien commun ; la voiture de Roméo et de Juliette, même chose que pour le lit : propriété commune d'un bien matériel.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Roméo et Juliette sont des noms propres, en l'occurence des prénoms, on cite les noms propres sans les accompagner d'un article. Roi et reine sont des noms communs, ils sont toujours précédés d'un article : le roi, la reine, un roi, une reine. D'où l'obligation de dire du, de la pour marquer l'appartenance. Je pense qu'on pourrait risquer de dire des roi et reine, cela se fait dans certains cas, mais il ne faut pas abuser du procédé, surtout quand il peut avoir l'air un peu bizarre. À éviter de préférence, sauf si l'on est un grand rédacteur ou écrivain qui sait ce qu'il fait.
Je vois que vous avez envie de comprendre, permettez-moi de vous en féliciter.
Je vois que vous avez envie de comprendre, permettez-moi de vous en féliciter.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Mais on dirait sans vergogne : "le lit d'Antoine et Cléopâtre".lHécate a écrit :Perkele, je crois que cela n'est pas si simple. En effet, on ne saurait dire le lit du roi et la reine en parlant du lit conjugal royal, et pourtant il s'agit bien du même lit. Qu'en pensez-vous ? Merci.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Roméo et Juliette n'entrent-ils pas dans la catégorie des couples perçus comme une entité ? On dit bien "les films de Laurel et Hardy".
Dernière modification par Jacques-André-Albert le mer. 17 nov. 2010, 15:55, modifié 2 fois.
Merci Jacques, mais je ne suis pas convaincu que cette distinction entre nom commun et nom propre, et la présence nécessaire de l'article devant le nom propre, imposent ou non de répéter "de". Il est vrai qu'avec des noms communs, ne pas répéter "de" est immédiatement choquant (l'amour du roi et la reine) et qu'il faille écrire l'amour du roi et de la reine est évident. Moins choquante bien sûr est l'amour de Roméo et Juliette ; mais pour quelle raison cette expression serait-elle licite ? Quand vous écrivez "D'où l'obligation de dire du, de la pour marquer l'appartenance", je ne comprends pas votre raisonnement : pourquoi la même obligation ne s'applique-t-elle pas à un nom propre ?
Par ailleurs, à titre d'illustration, en première page de À la Recherche du temps perdu, on lit la rivalité de François Ier et de Charles-Quint, avec une répétition du "de".
Merci pour votre aide précieuse.
Par ailleurs, à titre d'illustration, en première page de À la Recherche du temps perdu, on lit la rivalité de François Ier et de Charles-Quint, avec une répétition du "de".
Merci pour votre aide précieuse.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je ne peux pas dire mieux que ce que j'ai déjà expliqué : l'appartenance ou le partage se marquent par de ; ce de est tout seul quand on a des noms propres puisqu'ils ne sont jamais précédés d'un article, et on dit de la ou du pour des noms communs, du étant un article contracté pour de le ; donc dans du et de la nous avons la préposition de suivie de l'article défini le ou la qui doit toujours précéder un nom commun.Hécate a écrit :pour quelle raison cette expression serait-elle licite ? Quand vous écrivez "D'où l'obligation de dire du, de la pour marquer l'appartenance", je ne comprends pas votre raisonnement : pourquoi la même obligation ne s'applique-t-elle pas à un nom propre ?
Par ailleurs, à titre d'illustration, en première page de À la Recherche du temps perdu, on lit la rivalité de François Ier et de Charles-Quint, avec une répétition du "de".
Merci pour votre aide précieuse.
Pour la rivalité de François 1er et Charles Quint, selon moi on peut dire les deux avec ou sans répétition.
La grammaire et la syntaxe ne sont pas des sciences exactes, elles ont été forgées par des siècles d'usage, et l'usage est l'outil du peuple, qui a construit le langage avec des quantités de choses qui ne s'expliquent pas et qui sont du domaine idiomatique.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Tiens donc, auriez-vous été bombardé garçon d'honneur et nous utiliseriez-vous pour la préparation de votre discours ?Hécate a écrit :Tout à fait Jacques-André-Albert (les films de Laurel et Hardy, les travaux de Pierre et Marie Curie, les aventures de Blake et Mortimer). Permettez-moi donc de reposer ma question : doit-on dire l'amour de Jean et de Carole ou l'amour de Jean et Carole ?
Merci à tous.
Si vous parlez de l'amour que Jean voue à Carole et de l'amour réciproque que Carole voue à Jean, vous pouvez parler de l'amour de jean et de Carole.
Mais si l'amour que Jean et Carole se portent crève les yeux au point qu'on pourrait dire qu'il est légendaire, parler de l'amour de Jean et Carole est bienvenue.
Vous pourriez tout aussi bien parler de l'amour que Jean et Carole se vouent réciproquement, de l'amour que Jean voue à Carole et de celui que Carole lui rend... les formules ne manquent pas.
Mais s'il s'agit vraiment de syntaxe, voyez comme il est courant de dire :
- la maison de Georges et Marguerite
- la voiture de Mylène et André
- le voyage de Marguerite et Sophie
- l'entreprise d'Alain et Michel
- ...
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je crois Perkele que vous avez donné la meilleure réponse qu'on puisse envisager, étant entendu que cela ne s'explique pas par un raisonnement logique et ne se définit pas par des règles précises, mais par des habitudes syntaxiques plus ou moins subjectives.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).