Page 1 sur 5

bottomé

Publié : ven. 04 mars 2011, 19:15
par Madame de Sévigné
bottomé

Avez-vous déjà rencontré ce mot ?

Moi oui, je l'ai vu écrit hier.
Alors, où placer cette question, dans néologismes, vocabulaire, jeux, devinettes, indignations ???
Dites-moi ce que cela évoque pour vous et je vous donnerai des indices, puis l'interprétation personnelle que je vous soumets.

Publié : ven. 04 mars 2011, 19:43
par Perkele
Faire tomber sur le "bottom" autrement dit sur le fondement ?

Publié : ven. 04 mars 2011, 19:50
par Jacques
Je pensais bêtement à un nom de médicament. Nous ne savons pas s'il s'agit d'un anglicisme.

Publié : ven. 04 mars 2011, 20:54
par Madame de Sévigné
Merci Perkele, je crois que vous avez pensé comme moi.

"Bottom" est pour moi un mot anglais qui veut dire derrière, postérieur, fondement.
Alors, pourquoi l'utiliser sur l'emballage de biscuits aux chocolat ?

Publié : ven. 04 mars 2011, 21:18
par Perkele
Je l'ai vu employé dans des catalogues de produits professionnels à la rubrique "services généraux. Il désignait la forme de la base d'un sac en papier. Des espèces de soufflets lui permettant de tenir debout ouvert.

Publié : ven. 04 mars 2011, 21:49
par Jacques
On trouve ceci sur Internet ; ce peut être une piste :
Sacs papier compostables pour déchets verts - Fond bottomé pour un maintien debout du sac. Bottomé se référerait à un renforcement pour maintenir une rigidité. Cela correspond à ce que rapporte Perkele.

Publié : ven. 04 mars 2011, 21:51
par Madame de Sévigné
Une boite de biscuits comprenant quatre coupelles de spécialités au chocolat, le tout fort appétissant.
Les deux premières décrites dans une langue qui ne m'a pas choquée.
La troisième : "Crusty chocolat lait."
Dommage, nous avons croquant, craquant, croustillant. Et nous parlons en général de chocolat au lait.

La quatrième me laisse perplexe, car c'est là que j'ai découvert bottomé !

Publié : ven. 04 mars 2011, 21:58
par Manni-Gédéon
Jacques a écrit :On trouve ceci sur Internet ; ce peut être une piste :
Sacs papier compostables pour déchets verts - Fond bottomé pour un maintien debout du sac. Bottomé se référerait à un renforcement pour maintenir une rigidité. Cela correspond à ce que rapporte Perkele.
Ne pourrait-t-il pas être simplement renforcé ?
C'est d'autant plus ridicule qu'en anglais, on ne dit pas bottomed.

Publié : ven. 04 mars 2011, 22:03
par Manni-Gédéon
Dans l'exemple que vient de donner Madame de Sévigné, je dois avouer que je ne comprends pas le terme bottomé.
Je suis hérissée de points d'interrogation.

Publié : sam. 05 mars 2011, 7:19
par abgech
manni-gedeon a écrit :...C'est d'autant plus ridicule qu'en anglais, on ne dit pas bottomed.
Je n'ai pas le sentiment que le ridicule tue les cuistres !

Dans le genre, en France, certains, si ce n'est tous, magasins de bricolage ou de meubles ne vendent pas des garde-robes, mais des "dressing". Parmi mes velléités, il y a celle d'envoyer à ces magasins une lettre leur demandant s'il commencent à se spécialiser dans les accessoires pour sado-masochistes.

Publié : sam. 05 mars 2011, 7:26
par Perkele
Madame de Sévigné a écrit :Une boite de biscuits comprenant quatre coupelles de spécialités au chocolat, le tout fort appétissant.
Les deux premières décrites dans une langue qui ne m'a pas choquée.
La troisième : "Crusty chocolat lait."
Dommage, nous avons croquant, craquant, croustillant. Et nous parlons en général de chocolat au lait.

La quatrième me laisse perplexe, car c'est là que j'ai découvert bottomé !
Et quel goût avaient ces friandises ?

Publié : sam. 05 mars 2011, 7:39
par Perkele
Les réponses de Google à la requête sont assez éclectiques. On y parles de madeleines bottomées, de limonade bottomée, de tatouage bottomé (discret si j'ai bien compris)... Je vois aussi que dans les jeux on se fait bottomer par les méchants... Il me semble que les adresses sont canadiennes? Serait-ce du québécois ?

Publié : sam. 05 mars 2011, 7:40
par Jacques
Madame de Sévigné a écrit :Une boite de biscuits comprenant quatre coupelles de spécialités au chocolat, le tout fort appétissant.
Les deux premières décrites dans une langue qui ne m'a pas choquée.
La troisième : "Crusty chocolat lait."
Dommage, nous avons croquant, craquant, croustillant. Et nous parlons en général de chocolat au lait.

La quatrième me laisse perplexe, car c'est là que j'ai découvert bottomé !

C'est la pratique à la mode : on supprime les petits mots, surtout les prépositions. Cette manie très agaçante est extrêmement répandue (emballage carton, séance photos, test ADN, coffret bois...) ; voyez dans le bout de texte que je rapporte : sacs papier.

Publié : sam. 05 mars 2011, 9:47
par Jacques-André-Albert
manni-gedeon a écrit :Je suis hérissée de points d'interrogation.
Vous avez les cheveux bouclés ?

Publié : sam. 05 mars 2011, 9:55
par Madame de Sévigné
Bonjour à tous et merci pour vos efforts qui se dirigent vers la solution.
La quatrième spécialité au chocolat (et non pas spécialité chocolat) s'intitule (j'ai envie de dire s'intitulte !) :

Florentin bottomé chocolat lait.


J'en conclus, ce que j'avais pressenti dès le début. Il s'agit de florentins, donc le bottomé est inutile, mais dans un but commercial, il faut donner des noms ronflants aux grands classiques.
Le florentin est un mélange de fruits secs et oléagineux sur une couche, une tablette, une plaquette, un fond, une base, un socle de chocolat, rigide, bien entendu. On a donc l'idée de fond et renforcé qu'on peut parfaitement exprimer dans notre langue, mais c'est superflu de le préciser, puisque dans le mot "florentin", tout est dit. Admettons qu'on fasse la différence entres les florentins au chocolat noir, et les florentins au chocolat au lait, voire au chocolat blanc, qui n'est pas du chocolat, mais cela est un autre débat.

Pour en revenir à la question de Perkele, quel goût avaient ces friandises ? je ne peux que vous donner l'avis de mes collègues qui se sont jetées dessus et ont émis des apprécitions très élogieuses, n'ayant cure du "bottomé"!.
J'ai stoîquement boudé le produit, fermement décidée à ne pas en dire du bien !
Je suis sûre que mes florentins sont meilleurs !

Je rajoute un détail dans la série : "On nous prend pour des imbéciles". Nous sommes fortement incités à acheter des friandises, d'aucuns diront poisons, mais il ne faut pas les consommer entre les repas. J'en conclus que lesdits florentins doivent être consommés en entrée, ou en plat de résistance, ou en guise de fromage, et pourquoi pas, en dessert !!!
Je savais bien que ce sujet avait sa place dans la rubrique Indignations.

Et pour finir, un petit clin d'œil pour Jacques. Je connais un restaurant qui s"appelle l'Auberge gourmande. J'imagine que ladite auberge a un gros appétit.