Page 1 sur 2

« paralympique », un vrai barbarisme

Publié : sam. 11 août 2012, 16:02
par Jacques-André-Albert
À l'instant, la présentatrice anglaise mais parlant français a bien détaché les mots para-olympique. Elle n'a sans doute pas été contaminée par cette faute que je m'évertue à dénoncer sur quelques forums et listes de diffusion. Je rencontre la plupart du temps de l'incompréhension.
Je le dis haut et fort : paralympique est une faute de langue, c'est parolympique qu'il faut dire ; c'est la contraction de para-olympique. Il suffit de parcourir la liste des mort formés avec le préfixe grec para :
- parodontie (de odontos, dent),
- parodie (para + ode),
- paronomase (de onoma, le nom, voir onomastique),
- parotide (para et otis, près de l'oreille),
- paroxysme, etc.

Para, avec a, n'est maintenu que devant consonne :
- paralysie (du grec lusis, relâchement)
- paragraphe (écrit à côté)
- paradoxe (en grec : contraire à l'opinion commune), etc.

« Paralympique » est, au mieux, un mauvais jeu de mot entre paralysé et olympique, ou parallèle et olympique. Le problème, c'est que le mot « lympique » n'existe pas.
Allez faire comprendre ça aux gens ! :evil:

Publié : sam. 11 août 2012, 17:35
par Jacques
En tout cas, ici, vous trouverez du monde pour vous comprendre. Les barbarismes ont la vie dure, et je partage votre indignation.

Re: « paralympique », un vrai barbarisme

Publié : sam. 11 août 2012, 17:59
par Anne
Jacques-André-Albert a écrit :« Paralympique » est, au mieux, un mauvais jeu de mot entre paralysé et olympique, ou parallèle et olympique. Le problème, c'est que le mot « lympique » n'existe pas.
Allez faire comprendre ça aux gens ! :evil:
« Paralympique » est, au pire, un mauvais jeu de mots. Au mieux, c'est un mot-valise réunissant paralysé et olympique, en prenant « paral- » du premier, et
« -lympique » du second, en un partage équitable.
Je dis ça pour réconcilier avec ce mot, de toute façon déjà bien implanté dans la langue, tous ceux qu'il agace, mais j'aurais, moi aussi, préféré « parolympique », formé de manière plus érudite.

Publié : sam. 11 août 2012, 18:47
par Jacques
Les handicapés qui participent à ces compétitions ne sont pas tous paralysés, il y a des mutilés, des aveugles... Je crois même qu'il y a peu, sinon pas du tout de paralysés. Donc le mot valise n'est pas recevable parce que trop restrictif. Il ne n'agirait alors plus d'un barbarisme mais d'une impropriété, ce qui ne vaut guère mieux.

Publié : sam. 11 août 2012, 19:56
par Manni-Gédéon
Il faudrait peut-être que le français devienne une discipline olympique pour que ça change... :wink:

Publié : sam. 11 août 2012, 20:21
par Jacques-André-Albert
Oui, je pense que, sur ce forum, nous rêvons tous d'une passion généralisée pour notre langue, qui serait comparable à l'engouement que suscitent les jeux olympiques ; l'attrait des médailles créerait une émulation bénéfique.

Publié : sam. 11 août 2012, 22:13
par JR
manni-gedeon a écrit :Il faudrait peut-être que le français devienne une discipline olympique pour que ça change... :wink:
Article 27 de la Charte Olympique : "Les deux langues officielles du Comité International Olympique (C.I.O.) sont le français et l'anglais. En cas de litige, la langue française fait foi"

Cet article n'est pas toujours parfaitement respecté, mais il existe.

Si on veut un mot, handicolympique serait peut être acceptable.

Publié : dim. 12 août 2012, 9:24
par Perkele
JR a écrit : Si on veut un mot, handicolympique serait peut être acceptable.
Mais un peu long, peut-être... :wink:

Publié : dim. 12 août 2012, 9:46
par Jacques
Trop compliqué à mon avis. Mais l'ennui est que paraolympique a quelque chose d'indéfinissable à cause du préfixe, qui me met un peu mal à l'aise, comme si les handicapés étaient des gens en marge. C'est peut-être ce qui, psychologiquement, expliquerait l'emploi du barbarisme : le para est moins senti, il évoque moins une marginalisation.

Publié : dim. 12 août 2012, 9:53
par JR
Perkele a écrit :
JR a écrit :Si on veut un mot, handicolympique serait peut être acceptable.
Mais un peu long, peut-être... :wink:
Ou alors :
Jeux Olympiques et Sportifs pour l'Emulation des Participants Handicapés (JOSEPH) :idea:

Publié : dim. 12 août 2012, 10:15
par Jacques
Un bel acronyme !

Publié : dim. 12 août 2012, 10:31
par Jacques-André-Albert
Jacques a écrit :Trop compliqué à mon avis. Mais l'ennui est que paraolympique a quelque chose d'indéfinissable à cause du préfixe, qui me met un peu mal à l'aise, comme si les handicapés étaient des gens en marge. C'est peut-être ce qui, psychologiquement, expliquerait l'emploi du barbarisme : le para est moins senti, il évoque moins une marginalisation.
Para n'évoque pas une marginalisation. Il me semble que tout le monde perçoit ce sens de à côté, en parallèle, et c'est bien ce qu'on retrouve dans paramilitaire, parapharmacie, médecines parallèle, etc.

Publié : dim. 12 août 2012, 15:28
par Pautard
Quelle référence avez-vous pour les mots parolympique ou para-olympique ? Je ne les trouve pas dans le dictionnaire de l'Académie française.

Publié : dim. 12 août 2012, 15:42
par Jacques-André-Albert
Les références, je les ai données dans mon premier message : c'est la règle de construction des mots formés avec para et un mot commençant par une voyelle.

Publié : dim. 12 août 2012, 16:01
par Jacques
Jacques-André-Albert a écrit : Para n'évoque pas une marginalisation.
Pour vous et moi non, mais d'autres le ressentiront autrement ; c'est très subjectif.