Le mot post-it

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
Répondre
GB-91
Messages : 254
Inscription : mer. 07 nov. 2012, 19:59
Localisation : Sur la ligne D du RER

Le mot post-it

Message par GB-91 »

Post-it.
N’y a-t-il pas, dans notre belle langue, un mot ou un terme français qui se substituerait à ce post-it que je ne sais pas prononcer et dont je saisis à peu près le sens bien qu’il soit entré dans le langage (par effraction) et qu’il n’ait aucune relation avec les PTT ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Il doit bien y en avoir un, et votre remarque est justifiée. J'aimerais, moi aussi, qu'il fût éconduit, mais voilà ! vous saurez tout en suivant ce lien :
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=683
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1286
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Re: Le mot post-it

Message par Bernard_M »

Bonjour,
GB-91 a écrit :Post-it.
N’y a-t-il pas, dans notre belle langue, un mot ou un terme français qui se substituerait à ce post-it que je ne sais pas prononcer [...]?
se prononce comme il s'écrit, le t final se faisant entendre.
Synonyme : Papillon (1).

(1)Dico Acad fr 9° éd :wink:
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

C'est joli papillon.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
GB-91
Messages : 254
Inscription : mer. 07 nov. 2012, 19:59
Localisation : Sur la ligne D du RER

Message par GB-91 »

Non, pas papillon. Il en est plusieurs qui vont réclamer Butterfly.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

C'est étrange ce nom de butterfly que les Anglais ont donné à cet insecte. Littéralement il signifie mouche à beurre.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Intéressant article (en anglais) ici http://www.insects.org/ced4/etymology.html sur le papillon/butterfly et autres. À remarquer aussi qu'en anglais papillon est le nom donné à une race de chiens.
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Islwyn a écrit : À remarquer aussi qu'en anglais papillon est le nom donné à une race de chiens.
En français aussi.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Est-ce qu'on dit encore papillon pour désigner ce papier qu'une contractuelle glisse sous vos essuie-glace en cas de stationnement interdit ? Il me semble que non ; je crois que PV s'est imposé, au détriment de la poésie et de l'humour.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
AliceAlasmartise.
Messages : 141
Inscription : mar. 25 déc. 2012, 21:23
Localisation : Liban
Contact :

Message par AliceAlasmartise. »

Jacques a écrit :C'est joli papillon.
C'est vrai ! Pourquoi donc ne pas l'utiliser ? Peut-être certaines personnes à qui on l'aura dit suivront-elles l'exemple :D
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Un noeud papillon ?

Pourquoi pas du papier collant ?
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Avatar de l’utilisateur
Anne
Messages : 714
Inscription : ven. 23 janv. 2009, 13:41
Localisation : France

Message par Anne »

Manni-gédéon avait déjà proposé collenote, mais je laisserai le soin à l'archiviste en chef de retrouver où.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Sur le forum du Dicomoche ?
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

C'est sur le forum de l'association suisse Défense du français (malheureusement très peu actif depuis le départ de la modératrice) que j'ai rencontré le mot collenote pour la première fois.
Je ne me souviens pas si j'en ai aussi parlé sur le forum du Dicomoche ; c'est probable.

Comme je ne connaissais pas le genre de ce mot, j'ai fait des recherches qui m'ont conduite à la Maison de la francité en Belgique, mais personne n'a pu me répondre.

J'ai aussi posé la question sur ce forum, mais malheureusement, je ne retrouve pas la discussion.
Je me souviens qu'Anne avait des arguments convaincants en faveur du masculin.

Je ne peux que vous encourager à adopter ce mot et à le diffuser.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Je verrais « collenote » plutôt masculin également. Une collenote m’évoquerait une colle, dans le sens peu flatteur de « consigne », « punition », « retenue ». Par ailleurs, « post-it » étant largement répandu, les chances que le néologisme s’impose seraient meilleures au même genre.
Répondre