Page 1 sur 1

Truster / accumuler

Publié : sam. 20 avr. 2013, 19:34
par Pautard
Plutôt que « truster les premières places », pourquoi ne pas dire plutôt « accumuler les premières places » ? Voyez-vous d'autres équivalents pour truster ?

Publié : sam. 20 avr. 2013, 22:05
par Jacques
Encore faudrait-il savoir à quoi correspond cet emploi.

Publié : dim. 21 avr. 2013, 18:03
par Klausinski
Jacques a raison, il faudrait que l'on ait le contexte, mais je crois avoir entendu cette expression dans le sens de s'accaparer les premières places, tout faire pour ne pas laisser aux autres la chance de les occuper. Est-ce cela ?

Publié : dim. 21 avr. 2013, 20:40
par André (G., R.)
Pautard fait probablement allusion à une situation comme celle d’une équipe cycliste dont les représentants occupent par exemple neuf des dix premières places du classement général : ils monopolisent les premières places, ils les occupent sans partage, ou presque.

Publié : dim. 21 avr. 2013, 21:44
par Hippocampe
Quand c'est le résultat d'une action, on peut dire 's'emparer des premières places'.

Publié : dim. 21 avr. 2013, 21:53
par Jacques-André-Albert
On peut aussi dire accaparer.

Publié : dim. 21 avr. 2013, 21:56
par Hippocampe
Je trouve que votre 'accaparer' est le meilleur mot pour truster proprement. Bravo.

Cheers.

Publié : lun. 22 avr. 2013, 21:04
par Pautard
Le contexte est celui d'une compétition sportive. Je n'avais pas pensé à « accaparer », et en effet je trouve que c'est une excellente traduction. Merci.