Répertoire d'américanismes

Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Répertoire d'américanismes

Message par Pautard »

J'ai enrichi mon répertoire d'américanismes. Pourriez-vous me donner des avis ? Je suis preneur de toute suggestion d'amélioration. Voir ci-dessous dans ma signature.
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Il n'est pas possible de donner une réponse spontanée, mais avec quelques jours de réflexion, il y a probablement moyen. Je m'étonne, par exemple, que vous ne mentionniez pas opportunité, qui est employé à tort pour occasion tout court ou occasion favorable, alors qu'en français l'opportunité c'est le bien-fondé ou le caractère judicieux d'une action, d'une décision.
On ne peut pas manquer de parler de site, qui envahit le vocabulaire et désigne n'importe quoi, aussi bien une décharge qu'une usine, un supermarché, une galerie marchande ou une succursale de société ; copié à tort sur l'anglais site qui signifie lieu ou endroit, alors que le mot français désigne un paysage vu selon sa beauté ou son pittoresque. À tel point que, lorsque le terme est employé dans son véritable sens, on entend le pléonasme site naturel.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je pense au verbe initier, parce que je lis sur mon magazine de télévision l'emploi fautif selon lequel une personne a initié une action, pris à tort pour « être à l'origine de, avoir pris l'initiative de créer... ». Un calque de l'anglais to initiate, alors qu'en français initier c'est soit enseigner les bases, les rudiments d'un art ou d'une technique, soit faire admettre par une cérémonie dans le cercle très fermé d'une doctrine secrète.
Dernière modification par Jacques le lun. 10 juin 2013, 21:48, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

J'avais commencé une liste sur cette page de notre forum.
Je peux vous proposer un lexique bien plus long dans un fichier Word ou Excel, que je vous enverrai volontiers par courriel si vous le souhaitez.
Je n'ai pas le courage de l'introduire dans la petite fenêtre d'édition de ce forum.

N'avez-vous jamais songé à établir deux listes : une pour les mots anglais et l'autre pour les anglicismes masqués (qui ont l'air de mots français) ?
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne me rappelais pas que vous aviez établi cette liste. Je pense qu'on peut y ajouter investigation utilisé pour enquête.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Pautard
Messages : 142
Inscription : dim. 25 sept. 2011, 18:37
Localisation : Saint-Maur-des-Fossés (France)

Message par Pautard »

Bonjour,

Je me suis concentré dans ma liste sur les anglicismes qui posent des problèmes sur le plan morphologique ou phonologique et pour lesquels il y a un équivalent en usage. Mais je suis d'accord avec vous, les anglicismes sémantiques posent également problème. C'est pourquoi j'ai inclus dans ma liste par exemple « dédié à », qui tend à être utilisé à toutes les sauces, alors qu'il y a une bonne dizaine d'équivalents en français.

Cependant, je ne suis pas aussi puriste que vous. Par exemple, pour « opportunité », il n'est pas toujours facile de le remplacer par « occasion ». Au pluriel, on peut aussi le remplacer par « perspectives ». D'ailleurs, l'usage d'« opportunité » dans le sens d'« occasion » est une métonymie, de la même façon que « possibilité », « banalité », « brutalité », « frivolité » peuvent être utilisés par métonymie. Sauf que pour opportunité, en effet, il y a d'autres mots qui permettent d'éviter la métonymie, qui, si je ne m'abuse, n'est pas aussi fréquente dans la langue française que dans la langue anglaise.

Cordialement.
La véritable école du commandement est la culture générale (Charles de Gaulle).
Répondre