Page 2 sur 2

Publié : lun. 21 oct. 2013, 20:18
par jarnicoton
Ah ? Qu'est-ce que c'est ?

Publié : lun. 21 oct. 2013, 20:24
par jarnicoton
Andrea a écrit :Je pensais qu'il sous-entendait que l'anglais ne devait être utilisé en aucun cas.
Du tout. J'emploie des mots anglais lorsqu'ils définissent des notions anglaises qui n'existent pas en français, ou des notions universelles qui n'ont aucune façon brève d'être exprimées en français (exemples : sister ship, commuter (banlieusard-qui-prend-tous-les matins-le train-pour-aller-travailler-dans-la-capitale)

Mais je ne favorise aucunement l'anglais par rapport aux autres langues de ce point de vue. Le food truck, je n'en ai rien à faire, même si par extraordinaire c'est bon.

Publié : lun. 21 oct. 2013, 20:26
par Claude
jarnicoton a écrit :Ah ? Qu'est-ce que c'est ?
Contre foria, dragées Fuca ! :oops:

Publié : lun. 21 oct. 2013, 20:32
par jarnicoton
Nous n'allons pas nous égarer en luttes intestines.

Publié : lun. 21 oct. 2013, 20:40
par jarnicoton
J'ai parlé plus haut des commuters, ces banlieusards qui chaque matin prennent le train pour la capitale.
Un auteur anglais (quelqu'un de très bien, puisqu'il fut aussi aviateur) a écrit à leur sujet une nouvelle vraiment délicieuse. Je la recommande à ceux qui entendent le godon :

http://users.cybernet.be/philippe.burni ... foxley.pdf