Ming, minions, mignons

Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

André (G., R.) a écrit : Il m'arrive, Jacques, de prononcer le I de niant un peu détaché de ANT, mais aussi de dire le mot en une seule syllabe.
Idem pour moi.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Vous avez parfaitement raison. J'aurais dû vérifier et me dispenser pour le moins de très ! J'avais simplement le sentiment que ces onomatopées étaient plus anciennes que des anglicismes comme jogging ou camping.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Je répondais ci-dessus, bien sûr, à JAA.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Voilà un sujet qui nous aura occupés toute la journée. Une vraie aubaine !
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Le corpus Lexique3 done une liste de 123 mots se terminant en -ing. Mis à part quelques exemples de bonne souche française (poing, seing, coing...), il s'agit d'importations venues d'Outre-Manche, à des dates non précisées. Pour la très grande partie d'entre elles, je ne les utiliserais jamais.
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Vous voulez dire, je suppose, que vous ne les utiliserez pas en français ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Islwyn a écrit : quelques exemples de bonne souche française (poing, seing, coing...)
Remarquons toutefois que -ing n'y est pas prononcé [iŋ] (Ming), mais [ɛ̃] (pain, vin). JAA a raison d'insister sur le fait que [iŋ] est d'apparition relativement récente en français, mais, je le répète, les linguistes le considèrent comme faisant partie du système phonologique français : d'ailleurs, à la différence du CH guttural allemand ou du H « aspiré », il semble prononcé correctement par les francophones de naissance.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Permettez-moi de protester : vous parlez d'un « H aspiré ». Le H prononcé dans les langues germaniques, selon mon point de vue, serait plus justement nommé, comme je le fais habituellement, H expiré, puisqu'on l'émet en expirant par la gorge.
« H aspiré », tel que nommé en français pour les mots où il correspond à une sorte d'hiatus (le hangar, les handicapés, le héros, la hache), est une appellation incorrecte, car on ne prononce pas de consonnes en aspirant de l'air.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Jacques a écrit :Permettez-moi de protester : vous parlez d'un « H aspiré ». Le H prononcé dans les langues germaniques, selon mon point de vue, serait plus justement nommé, comme je le fais habituellement, H expiré, puisqu'on l'émet en expirant par la gorge.
« H aspiré », tel que nommé en français pour les mots où il correspond à une sorte d'hiatus (le hangar, les handicapés, le héros, la hache), est une appellation incorrecte, car on ne prononce pas de consonnes en aspirant de l'air.
Je vous le permets d'autant plus volontiers que je sais parfaitement, comme germaniste, qu'il ne résulte en rien d'une aspiration ! Vous aurez remarqué les guillemets, j'ai simplement eu recours au mot d'usage courant.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Nous sommes d'accord. En guise de guillemets, j'écris parfois le H improprement dit aspiré. Chacun a sa méthode.
Dernière modification par Jacques le mer. 21 janv. 2015, 14:34, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Jacques a écrit :Vous voulez dire, je suppose, que vous ne les utiliserez pas en français ?
En effet, mais, puisqu'il s'agit très souvent de « faux anglicismes » (dressing, lifting, living...), je ne les utilise pas en anglais non plus, du moins dans le sens qu'ils revêtent en français.
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

La création de faux anglicismes est plus condamnable que l'utilisation des vrais. C'est du vice !
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

J'ai trouvé intéressant de dresser la liste des mots au suffixe anglais -ing que je n'hésiterais pas à utiliser en français :

baby-sitting
camping
listing
marketing
parking
planning
pressing
shampooing
shilling
smoking
sterling

À l'exception de shampooing /ʃɑ̃pwɛ̃/, tous ces mots comportent la prononciation finale caractéristique /iŋ/.
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Pour shilling et sterling d'accord, c'est le nom des monnaies. Mais pour les autres, on devrait pouvoir trouver des termes français. Évidemment, camping est implanté depuis très longtemps (1905), il est indétrônable, mais marketing m'agace beaucoup, baby-sitting et baby-sitter me dérangent. Listing devrait se convertir ; quand j'ai commencé à travailler on disait listage.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Shampooing devrait être depuis longtemps être francisé en champouin ; on dit d'aillleurs champouiner.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Répondre