Œil / Oeil

Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Jacques a écrit :Dans le feuilleton Le sang de la vigne, le personnage principal qui est œnologue se présente toujours comme étant eûnologue et tous les autres comédiens font de même. J'espère au moins que les vrais spécialistes du vin, dans la vie réelle, savent qu'il faut dire énologue, comme d'ailleurs pour tous les mots commençant par œ suivi d'une consonne : œdème (édèm'), œcuménique (ékuménik), œsophage (ézofaj), Œdipe et ainsi de suite.
Je dois avouer que je prononce ces mots comme les acteurs de ce film et c'est comme cela que je les entends le plus souvent. Serait-ce une prononciation régionale ?
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Manni-Gédéon a écrit :
Jacques a écrit :Dans le feuilleton Le sang de la vigne, le personnage principal qui est œnologue se présente toujours comme étant eûnologue et tous les autres comédiens font de même. J'espère au moins que les vrais spécialistes du vin, dans la vie réelle, savent qu'il faut dire énologue, comme d'ailleurs pour tous les mots commençant par œ suivi d'une consonne : œdème (édèm'), œcuménique (ékuménik), œsophage (ézofaj), Œdipe et ainsi de suite.
Je dois avouer que je prononce ces mots comme les acteurs de ce film et c'est comme cela que je les entends le plus souvent. Serait-ce une prononciation régionale ?
Hélas, c'est une erreur répandue dans toute la France, au point que je crois que c'est devenue la nouvelle norme. Pour l'instant, je maintiens le cap et continue à employer la prononciation qu'on nous conseillait jadis d'utiliser, mais parfois, pour ne pas paraître inutilement pédant ou snob devant un interlocuteur de bonne foi qui a employé la prononciation courante, je cède à mon tour, au moins pour les quelques mots où la cause est irrémédiablement perdue comme "œnologue". Mais cela m'écorcherait la bouche de devoir dire eusophage (œsophage) ou feutus (fœtus) comme on l'entend parfois.
Nous payons, je dois dire, l'orthographe savante que nous avons conservée, ce "e dans l'o". Nous eussions été mieux inspirés de réformer l'orthographe de manière plus cohérente. Ainsi, nous prononçons correctement "économie", parce que nous écrivons "économie" et non plus "œconomie". On se rend compte du caractère bien relatif des prononciations quand on compare avec le mot allemand "Ökonomie", où l'on prononce impunément "eu" en début de mot !
Si nous avions choisi sagement d'écrire écuménisme, éologie, ésophage, Édipe et fétus, nous n'en serions pas là !
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

Je validerais bien cette nouvelle orthographe, mais je suis bêtement attaché à Œdipe, dont la lettre initiale est pour moi aussi symbolique que son histoire.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

C'est surtout la lettre qui m'oblige à chaque fois à rechercher le code spécial qui permettra de l'écrire, un casse-tête !
Plus sérieusement, oui, bien sûr, nous sommes si habitués et attachés à l’orthographe actuelle, pour toutes sortes de raisons, qu'il est difficile d'en changer comme le montrent d'ailleurs la plupart des tentatives, pourtant raisonnables, faites dans le sens d'une simplification de l'orthographe.
Aussi est restée sans lendemain la graphie qu'on trouve dans ce livre de 1692 :
https://web.archive.org/web/20180309141 ... apture.png

Une petite note du CSA sur le sujet :
http://www.csa.fr/Etudes-et-publication ... -ou-Eudipe
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Leclerc92 a écrit :Si nous avions choisi sagement d'écrire écuménisme, éologie, ésophage, Édipe et fétus, nous n'en serions pas là !
Ne risquerions nous pas de nouvelles confusions, avec des* fétus de paille, par exemple ?

* Pardon, mon article était singulier :oops:
Dernière modification par Perkele le mar. 25 août 2015, 6:59, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

C'est effectivement le seul mot, je crois, qui pourrait prêter à confusion, surtout au pluriel un fétu, des fétus / un fétus, des fétus. Le contexte devrait généralement permettre d'éviter les confusions, comme avec la majorité des nombreux homonymes que nous avons déjà en français, mais je reconnais qu'il pourrait être inconvenant de mélanger les définitions, surtout en plein débat d'éthique sur la vie avant la naissance :
https://web.archive.org/web/20180309141 ... apture.png
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

On court également le risque de voir les fœtus de paille devenir des hommes de paille.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Très juste. :wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re:

Message par Leclerc92 »

Jacques-André-Albert a écrit : ven. 06 févr. 2015, 16:32
Exemples de mots français contenant « œ »[modifier | modifier le code]
Classiquement prononcé [e] : Œdipe, cœlacanthe, cœlentéré, fœtus, œcuménique, œdème, œdicnème, Œniadæ, œnochoé, œnologie, Œnone, œsophage, îles Phœnix (mais Phoenix (Arizona)) ;
Classiquement prononcé [ɛ] : œstrogène, œstrus ;


Je ne crois pas que la faute soit courante, mais dans cette vidéo YouTube, le mot cœlacanthe est prononcé à plusieurs reprises queulacanthe, conséquence de l'ignorance de plus en plus générale de la prononciation du diagramme œ qui devrait se prononcer simplement é.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Œil / Oeil

Message par Perkele »

Même ceux dont la profession est indissociable de ses mots prononcent, pour la plupart EU.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Œil / Oeil

Message par Leclerc92 »

Oui, il faut bien admettre qu'il y a une évolution générale de la prononciation et que seuls quelques dinosaures attardés conservent l'antique prononciation de la voyelle.
Ce qui est nettement plus perturbant dans le cas du "cœlacanthe", c'est le changement de prononciation de la consonne, qui est prononcée comme dans cœur !
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9723
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Œil / Oeil

Message par Perkele »

Effectivement. Avez-vous eu la curiosité de consulter de vieux dictionnaires pour voir ce qu'il en était dit ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Leclerc92
Messages : 3915
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Œil / Oeil

Message par Leclerc92 »

Le coelacanthe n'était pas très courant dans les vieux dictionnaires, avant qu'on le redécouvre, vivant, au XXe siècle. Mais il n'y a aucun doute sur la prononciation ancienne "cé" des mots en "cœ", tels que cœliaque, cœlicole, cœlioxyde, cœlius, cœlema, cœlorachis, cœlostomie, cœlus, cœnologie, etc.
La ligature "œ", transcrivant le grec "oi" valait et se prononçait (et parfois finissait par s'écrire) é, par exemple dans économie (jadis œconomie) ou céliaque (jadis cœliaque).
Répondre