Page 1 sur 2

High tech'

Publié : mer. 08 juil. 2015, 21:00
par Pautard
L'Académie française vient de publier dans la rubrique dire, ne pas dire l'équivalent de High tech', qu'elle traduit par haute technologie :
http://www.academie-francaise.fr/dire-n ... Rechercher

N'aurait-il pas été préférable de définir au préalable le sens du mot technologie, et de rappeler son premier sens qui est étude (logos) de la technique, le sens de technique étant un anglicisme ? Qu'en pensez-vous ?

Publié : mer. 08 juil. 2015, 23:02
par André (G., R.)
On ne peut que vous approuver : ceux qui sont attentifs au sens des mots savent qu'au nom français technique correspond l'anglais technology et constatent l'influence néfaste de ce dernier sur notre langue. Jacques revenait souvent, à juste titre, sur ce point.

Publié : jeu. 09 juil. 2015, 7:19
par Perkele
Oui, haute technique serait suffisant.

Il me semble que certains trouvent que le mot "technique" désigne les techniques anciennes, la mécanique et qu'il n'est pas assez noble pour l'électronique par exemple.

Ce phénomène peut être constaté dans l'emploi de "problématique" là où se trouve une simple question.

Publié : mar. 21 juil. 2015, 9:23
par angeloï
Etant correcteur de textes, je rencontre constamment le mot "technologie" à la place de "technique", mais je suis parfois obligé de le laisser vu que "hautes techniques" ne sonne pas bien. "Techniques avancées" est certes meilleur, mais je crains qu'il n'évoque pas le sens de "hautes technologies".

"Les progrès de la technique" (plutôt que de la "technologie"), en revanche, passe très bien.

Publié : mar. 21 juil. 2015, 11:35
par Yeva Agetuya
"Technique de pointe" ?

Publié : mar. 21 juil. 2015, 12:04
par André (G., R.)
Cette formule me plaît bien. Essayons de la remettre au goût du jour, à supposer qu'elle soit jamais tombée en désuétude. Mais « techniques avancées » n'est pas mal non plus.

Publié : mar. 21 juil. 2015, 12:22
par Claude
Technique avant-gardiste, malgré son sens légèrement différent, ne conviendrait-elle pas également ?

Publié : mar. 21 juil. 2015, 12:23
par Yeva Agetuya
"Technique avancée" fait "technique dernier cri".

Tandis que "technique de pointe" fait "haute technique."

Publié : mar. 21 juil. 2015, 13:37
par Perkele
André (G., R.) a écrit :Cette formule me plaît bien. Essayons de la remettre au goût du jour, à supposer qu'elle soit jamais tombée en désuétude. Mais « techniques avancées » n'est pas mal non plus.
Je n'aime pas "technique avancées" un peu comme les "avancées sociales".

Publié : mar. 21 juil. 2015, 14:31
par André (G., R.)
Vous mettez cependant sur le même plan un adjectif et un nom !

Publié : mar. 21 juil. 2015, 16:29
par Perkele
André (G., R.) a écrit :Vous mettez cependant sur le même plan un adjectif et un nom !
Certes...

Publié : mar. 21 juil. 2015, 18:49
par Claude
Il ne vous plaît pas mon technique avant-gardiste ?

Publié : mar. 21 juil. 2015, 19:48
par Perkele
Claude a écrit :Il ne vous plaît pas mon technique avant-gardiste ?
Si, mais quel "djeune" acceptera de le prononcer ?

Publié : mar. 21 juil. 2015, 19:56
par Claude
Ouais c'est pas cool !

PS : ceci est une façon de s'exprimer qui n'a rien à voir avec les objectifs du forum. :oops:

Publié : mar. 21 juil. 2015, 20:05
par Perkele
Claude a écrit :Ouais c'est pas cool !

PS : ceci est une façon de s'exprimer qui n'a rien à voir avec les objectifs du forum. :oops:
Disons que c'était une illustration... :wink: