« Pour ne pas qu'on l'entende... »
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
« Pour ne pas qu'on l'entende... »
« Enfermé 24 heures sur 24, il vivait complètement coupé du monde, avec pour seul [sic] compagnie une télévision branchée sur une chaîne pour enfant. Son père "lui avait appris à parler doucement pour ne pas qu'on l'entende", a précisé le parquet de Mulhouse. »
http://www.francetvinfo.fr/faits-divers ... [lestitres]
Que pensez-vous de cette manière de s'exprimer ? Chez un représentant du parquet, notons-le.
Y a-t-il pour vous une différence entre cette formule et « pour qu'on ne l'entende pas » ?
http://www.francetvinfo.fr/faits-divers ... [lestitres]
Que pensez-vous de cette manière de s'exprimer ? Chez un représentant du parquet, notons-le.
Y a-t-il pour vous une différence entre cette formule et « pour qu'on ne l'entende pas » ?
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
On a encore de la chance dans notre malheur. Le représentant du Parquet a dit "pour ne pas qu'on l'entende" et non le plus commun "pour pas qu'on l'entende".
C'est une tournure populaire très courante, mais le sens est exactement le même que celui de l'expression correcte. Pas de nuance, si ce n'est de registre.
http://www.academie-francaise.fr/pour-p ... que-ne-pas
http://parler-francais.eklablog.com/pou ... e-a3884882
C'est une tournure populaire très courante, mais le sens est exactement le même que celui de l'expression correcte. Pas de nuance, si ce n'est de registre.
http://www.academie-francaise.fr/pour-p ... que-ne-pas
http://parler-francais.eklablog.com/pou ... e-a3884882
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4560
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Yeva Agetuya
- Messages : 2145
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
Justement : le bonhomme a rajouté un "ne" pour faire moins populaire sans visiblement être familier du langage soutenu.Leclerc92 a écrit :On a encore de la chance dans notre malheur. Le représentant du Parquet a dit "pour ne pas qu'on l'entende" et non le plus commun "pour pas qu'on l'entende".
C'est une tournure populaire très courante, mais le sens est exactement le même que celui de l'expression correcte. Pas de nuance, si ce n'est de registre.
En français populaire, "pas" remplace "ne", et ceci parce qu'on peut facilement concevoir une négation préfixée (je ne sais) ou suffixée (je sais pas) mais la perception d'une négation circonfixée est plus difficile
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
En langage populaire, me semble-t-il, « pour pas que » et « pour ne pas que » sont à peu près à égalité : je ne sais trop s'il y a suppression pour l'un ou ajout pour l'autre.Yeva Agetuya a écrit :Justement : le bonhomme a rajouté un "ne" pour faire moins populaire sans visiblement être familier du langage soutenu.
En français populaire, "pas" remplace "ne", et ceci parce qu'on peut facilement concevoir une négation préfixée (je ne sais) ou suffixée (je sais pas) mais la perception d'une négation circonfixée est plus difficile
« Circonfixé » enrichit mon vocabulaire. Il se pourrait que ce soit le cas pour quelques autres inscrits sur ce forum, a fortiori pour ses visiteurs non inscrits. On comprend toutefois que l'adjectif qualifie dans votre exemple une négation qui, à la fois, précède et suit le verbe savoir. Nous ne devons cependant pas oublier que pas, point, goutte... n'ont à l'origine aucune valeur négative.
Ça vaut ce que ça vaut, c'est-à-dire pas grand chose en vérité, mais c'est une indication intéressante quand même : dans les livres, on voit que "pour ne pas que" est quand même plus fréquent que "pour pas que" :
https://books.google.com/ngrams/graph?c ... ue%3B%2Cc0
https://books.google.com/ngrams/graph?c ... ue%3B%2Cc0
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: « Pour ne pas qu'on l'entende... »
Nouvelle occurrence dans le Parisien : « Le pape François demande aux prêtres de raccourcir les homélies pour ne pas que les fidèles s’endorment. »
Quelques articles parus sur la question depuis 2015 :
https://www.lacsq.org/actualite/pour-ne-pas-que/
https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.q ... que-ne-pas
et même une longue étude publiée par Cambridge University Press :
https://www.cambridge.org/core/journals ... 4089C1B001
Quelques articles parus sur la question depuis 2015 :
https://www.lacsq.org/actualite/pour-ne-pas-que/
https://vitrinelinguistique.oqlf.gouv.q ... que-ne-pas
et même une longue étude publiée par Cambridge University Press :
https://www.cambridge.org/core/journals ... 4089C1B001
- freddy.lombard
- Messages : 790
- Inscription : sam. 08 juin 2024, 17:07
Re: « Pour ne pas qu'on l'entende... »
Pourquoi ne pas écrire plus simplement « [...] pour que les fidèles ne s’endorment pas » ?
Re: « Pour ne pas qu'on l'entende... »
Eh oui, exactement. La bonne version n'est pas beaucoup plus compliquée que la version dominante, fautive ou même vicieuse pour reprendre les dénominations du XIXe siècle. Mais même ce "pas beaucoup" semble trop à bon nombre de locuteurs. Et puis, reconnaissons-le, l'habitude est malheureusement prise maintenant, et depuis longtemps. Il me semble qu'il sera difficile de renverser la vapeur.