Martalina
Martalina
Bonjour à toutes et à tous.
Je me prénomme Marta, j'ai 30 ans et je suis originaire d'Italie.
Pour ce qui concerne mon expression orale, je vous avoue que, jusqu'à présent, je n'ai pas encore réussi à me débarrasser de mon drôle d'accent.
Pour ce qui concerne l'écrit, mon niveau est malheureusement assez médiocre.
Cela ne m'empêche pas d'être amoureuse de cette magnifique langue, avec toutes ses difficultés et spécificités.
Alors que je ne suis jamais trop intéressée à des questions d'orthographe ou de grammaire relatives à ma langue maternelle (l'italien), pour le français tout est devenu différent et je commence vraiment à me passionner de tout cet univers.
Un grand merci à vous qui m'avez acceptée dans ce forum.
Au plaisir de vous lire...
Bonne soirée
Je me prénomme Marta, j'ai 30 ans et je suis originaire d'Italie.
Pour ce qui concerne mon expression orale, je vous avoue que, jusqu'à présent, je n'ai pas encore réussi à me débarrasser de mon drôle d'accent.
Pour ce qui concerne l'écrit, mon niveau est malheureusement assez médiocre.
Cela ne m'empêche pas d'être amoureuse de cette magnifique langue, avec toutes ses difficultés et spécificités.
Alors que je ne suis jamais trop intéressée à des questions d'orthographe ou de grammaire relatives à ma langue maternelle (l'italien), pour le français tout est devenu différent et je commence vraiment à me passionner de tout cet univers.
Un grand merci à vous qui m'avez acceptée dans ce forum.
Au plaisir de vous lire...
Bonne soirée
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Bienvenue Martalina. À vous lire vous vous exprimez très bien en français et je n'ai relevé aucune faute d'orthographe.
Afin de faciliter les recherches sur la présentation de chacun, j'ai modifié le titre du sujet.
Une petite remarque : évitez les interlignes à chaque retour à la ligne afin de limiter le nombre de pages d'un sujet.
Merci et au plaisir de vous lire.
Afin de faciliter les recherches sur la présentation de chacun, j'ai modifié le titre du sujet.
Une petite remarque : évitez les interlignes à chaque retour à la ligne afin de limiter le nombre de pages d'un sujet.
Merci et au plaisir de vous lire.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Je vous remercie Claude. Vous êtes bien gentil.Claude a écrit :Bienvenue Martalina. À vous lire vous vous exprimez très bien en français et je n'ai relevé aucune faute d'orthographe.
Afin de faciliter les recherches sur la présentation de chacun, j'ai modifié le titre du sujet.
Une petite remarque : évitez les interlignes à chaque retour à la ligne afin de limiter le nombre de pages d'un sujet.
Merci et au plaisir de vous lire.
:D
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Re: Martalina
Vous plaisantez ? :D Comme j'aimerais avoir en italien les compétences que vous avez manifestement en français !Martalina a écrit :Pour ce qui concerne l'écrit, mon niveau est malheureusement assez médiocre.
Bienvenue à vous, Martalina. J'essaierai de tenir compte moi-même du conseil que vient de vous donner Claude, concernant les interlignes, n'étant pas totalement irréprochable sur ce point !
Re: Martalina
Merci, vous faites preuve d'une extrême gentillesse à mon égard.André (G., R.) a écrit :Vous plaisantez ? :D Comme j'aimerais avoir en italien les compétences que vous avez manifestement en français !Martalina a écrit :Pour ce qui concerne l'écrit, mon niveau est malheureusement assez médiocre.
Bienvenue à vous, Martalina. J'essaierai de tenir compte moi-même du conseil que vient de vous donner Claude, concernant les interlignes, n'étant pas totalement irréprochable sur ce point !
![[embarrassé] :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
J'apprécie beaucoup vos mots de bienvenue. Ils ne peuvent que m'encourager à m'améliorer davantage !
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Bonjour Martalina,
voici un petit mot de bienvenue supplémentaire pour vous encourager encore davantage, s'il en était besoin. Je confirme, en tout cas, ce qu'on dit mes collègues : vous avez un style agréable à lire et qui ne permet pas de déceler votre origine.
voici un petit mot de bienvenue supplémentaire pour vous encourager encore davantage, s'il en était besoin. Je confirme, en tout cas, ce qu'on dit mes collègues : vous avez un style agréable à lire et qui ne permet pas de déceler votre origine.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
Je vous remercie beaucoup Jacques-André-Albert.Jacques-André-Albert a écrit :Bonjour Martalina,
voici un petit mot de bienvenue supplémentaire pour vous encourager encore davantage, s'il en était besoin. Je confirme, en tout cas, ce qu'on dit mes collègues : vous avez un style agréable à lire et qui ne permet pas de déceler votre origine.
Je vous avoue que je suis vraiment contente de lire votre mot d'encouragement supplémentaire !
Malheureusement, je tiens à réitérer ma position concernant mon niveau de français écrit.
Il y a seulement quelques heures, en relisant quelques pages que j'ai moi-même écrites dans un autre contexte, je vous avoue que je n'étais pas fière, mais plutôt horrifiée du produit de mon travail.
![[méchant ou très fâché] :evil:](./images/smilies/icon_evil.gif)
Dernière modification par Martalina le jeu. 19 nov. 2015, 16:53, modifié 1 fois.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Bonjour Martalina,Martalina a écrit :Il y a seulement quelques heures, en relisant quelques pages que j'ai moi-même écrit dans un autre contexte, je vous avoue que je n'étais pas fière, mais plutôt horrifiée du produit de mon travail.
je me permets de corriger une faute que vous avez faite dans le texte ci-dessus. Il fallait écrire « en relisant quelques pages que j'ai moi-même écrites »
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
Merci beaucoup. Veuillez m'en excuser. Voilà, ce qui devait arriver, arriva...Jacques-André-Albert a écrit :Bonjour Martalina,Martalina a écrit :Il y a seulement quelques heures, en relisant quelques pages que j'ai moi-même écrit dans un autre contexte, je vous avoue que je n'étais pas fière, mais plutôt horrifiée du produit de mon travail.
je me permets de corriger une faute que vous avez faite dans le texte ci-dessus. Il fallait écrire « en relisant quelques pages que j'ai moi-même écrites »
![[embarrassé] :oops:](./images/smilies/icon_redface.gif)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
C'était tout de même une erreur dont j'aurais pu me passer. Pour ce genre de phrase, lorsqu'on est de langue maternelle italienne, il est préférable de ne pas écrire du premier jet et de bien réfléchir aux règles de grammaire régissant la question.Jacques-André-Albert a écrit :Rassurez-vous, c'est une faute que font beaucoup de francophones de naissance.
En italien, pour cette même phrase, le participe passé du verbe écrire ne s'accorde pas avec pages.
Encore un grand merci à vous en tout cas.
- Perkele
- Messages : 12915
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Bienvenue Martalina.
Je confirme tout ce qu'ont avancé nos cotélépapoteurs* et j'ajouterais, puisque j'ai consulté les autres rubriques avant de lire votre présentation, que les questions que vous posez sont très intéressantes.
*Depuis 2004, date de création de ce forum, nous avons inventés quelques mots pour remplacer des anglicismes ou exprimer des concepts pour lesquels nous ne trouvions pas de mots attestés.
Je confirme tout ce qu'ont avancé nos cotélépapoteurs* et j'ajouterais, puisque j'ai consulté les autres rubriques avant de lire votre présentation, que les questions que vous posez sont très intéressantes.
*Depuis 2004, date de création de ce forum, nous avons inventés quelques mots pour remplacer des anglicismes ou exprimer des concepts pour lesquels nous ne trouvions pas de mots attestés.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Bonjour, et merci.Perkele a écrit :Bienvenue Martalina.
Je confirme tout ce qu'ont avancé nos cotélépapoteurs* et j'ajouterais, puisque j'ai consulté les autres rubriques avant de lire votre présentation, que les questions que vous posez sont très intéressantes.
*Depuis 2004, date de création de ce forum, nous avons inventés quelques mots pour remplacer des anglicismes ou exprimer des concepts pour lesquels nous ne trouvions pas de mots attestés.
"Cotélépapoteurs" me semble un terme amusant mais aussi très approprié.
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)