Page 3 sur 19

Publié : sam. 04 févr. 2017, 11:49
par abgech
"...Les patrons de la candidature ont choisi un slogan en anglais afin de «donner un caractère universel au projet français,..."

Dans ce cas, pourquoi les-dits patrons n'ont-ils pas choisi un slogan en mandarin ?
C'est la langue qui compte le plus de locuteurs dans le monde.
Et, avantage supplémentaire, les sinogrammes auraient vivement attiré l'attention, alors qu'un "MADE FOR SHARING", c'est, hélas, tristement banal.

Publié : sam. 04 févr. 2017, 12:44
par Leclerc92
Je suppose qu'on a consulté à prix d'or une agence de publicité pour accoucher de cette trouvaille "made for sharing" que je trouve moche en anglais, totalement inutile, et même choquante quand on prétend faire respecter le français comme langue officielle des Jeux olympiques. Je suis persuadé qu'il est nécessaire que la communication développée de la France se fasse au moins en partie en anglais puisque, qu'on le veuille ou non, c'est devenu la langue des échanges internationaux, mais la devise aurait très bien pu être en français, ce que tous les étrangers auraient trouvé charmant... so French !

Publié : sam. 04 févr. 2017, 12:49
par Astragal
abgech a écrit :"...Les patrons de la candidature ont choisi un slogan en anglais afin de «donner un caractère universel au projet français,..."
L'article sur Yahoo ne donne qu'une partie de l'explication.
Tony Estanguet a écrit :On assume complètement, on a une candidature française qui parle les deux langues officielles du CIO. [...] Aujourd'hui le meilleur moyen de défendre le français et la francophonie, c'est d'aller gagner, c'est de faire gagner Paris 2024 pour, pendant 7 ans, mettre la France au cœur du monde. Et pour cela il faut accepter de parler anglais parce que 80% de la famille olympique ne parle que l'anglais.
S'il n'y avait que le slogan en anglais...
Le countdown est aussi in english now. Paris 2024 : «Made for sharing», slogan de la candidature (voir la vidéo).
:français:

Publié : sam. 04 févr. 2017, 13:25
par André (G., R.)
Me croirez-vous ? J'avais pensé aussi à « Venez partager » comme pendant de « Made for sharing » (votre lien, Astragal).
Une pétition, que je viens de signer, est lancée.

Publié : sam. 04 févr. 2017, 14:54
par Islwyn
J'approuve ! :D

Publié : sam. 04 févr. 2017, 15:16
par Claude
Merci pour le lien, André, je viens de la signer, na !

Publié : sam. 04 févr. 2017, 17:54
par André (G., R.)
Na !
Bon, ne nous faisons pas trop d'illusions !
Islwyn a écrit :J'approuve ! :D
:lol: :lol: :lol:

Publié : dim. 05 févr. 2017, 13:26
par André (G., R.)
Sur une radio, François BAYROU vient de prendre vigoureusement position contre le slogan unique « Made for sharing » et de rappeler que le français est l'une des deux langues officielles de l'olympisme. Bien entendu je publierais ce genre d'information s'il s'agissait de la prise de position de quelque autre homme ou femme politique connu que ce fût.

Publié : ven. 17 févr. 2017, 8:35
par André (G., R.)
On vient d'entendre Bernard PIVOT s'élever contre le slogan anglais. Il a déclaré que c'était un mauvais message envoyé aux pays francophones, qu'il n'était toutefois pas possible de revenir sur la proposition sans vexer beaucoup d'anglophones et que l'on devait donc associer un slogan en français à « Made for sharing » : il souhaite que ce ne soit pas une traduction, mais quelque chose de plus original et dynamique.

Publié : ven. 17 févr. 2017, 15:49
par Yeva Agetuya
Pivot devient gâteux.

Si vous allez au Kenya, vous entendrez ceci sans traduction :



https://en.wikipedia.org/wiki/Jambo_Bwana

Voici une traduction :

http://lyricstranslate.com/fr/jambo-bwa ... sieur.html

Publié : lun. 27 févr. 2017, 18:45
par Yeva Agetuya
Pub sur les forums Xooit :

Image

Publié : mar. 28 févr. 2017, 7:31
par André (G., R.)
Je ne connaissais ni ces forums ni ce vendeur de lunettes. Le pire est peut-être ACHETER NOW. Affligeant.

Publié : mar. 28 févr. 2017, 9:45
par Yeva Agetuya
C'est également cet "acheter NOW" qui m'a interpellé.

Publié : mar. 28 févr. 2017, 10:17
par Leclerc92
Moi, c'est "droit de retour d'un an". Ce n'est pas du bon anglais.

Publié : mer. 01 mars 2017, 8:06
par Perkele
Leclerc92 a écrit :Moi, c'est "droit de retour d'un an". Ce n'est pas du bon anglais.
:D