Page 1 sur 1

V'là l'général qui passe...

Publié : lun. 12 nov. 2018, 8:13
par André (G., R.)
Savez-vous ce qu'est un « général (2S) » ?

Publié : lun. 12 nov. 2018, 9:20
par Leclerc92
Si le contexte est français, comme je le le présume, c'est un général placé en deuxième section :
https://fr.wiktionary.org/wiki/(2s)
Si le contexte est anglais, ça pourrait être un "two-star general".
Naturellement, je plaide coupable, je ne suis que doctus cum libro ou plus exactement "doctus cum tela !"

Publié : lun. 12 nov. 2018, 10:17
par André (G., R.)
Leclerc92 a écrit : Naturellement, je plaide coupable
Cela me dépasse.

Merci en tout cas. J'ai bien peur d'avoir conclu trop vite à un anglicisme. Malheureusement, je ne retrouve pas la discussion où j'ai vu cela sur un réseau social. Il y était question de généraux étoilés et d'un autre dont la mention du grade était suivie de « (2S) ». J'ai cru qu'il fallait lire « two stars » (deux étoiles) mais vous me détrompez très probablement. Et vous m'apprenez l'expression two-star general… qui me permet de découvrir un Two Stars Bourbon, sans trait d'union et avec la marque du pluriel. Il me reste décidément beaucoup de progrès à faire en anglais !

Publié : lun. 12 nov. 2018, 13:53
par Leclerc92
Notre regretté Islwyn aurait expliqué qu'en anglais les adjectifs composés d'un nombre et d'un nom prennent en principe un trait d'union et pas de "s".
https://www.anglaisfacile.com/exercices ... -87501.php
a Two Stars Bourbon : un bourbon du nom de Two Stars
a two-star Bourbon : un bourbon (à) deux étoiles