Intégrer

Répondre
Frédounet

Intégrer

Message par Frédounet »

Suite des perles de mon administration :
"Le CNPR intègrera prochainement l'ENESAD."
Désolée, mais je ne comprends pas qui mange qui. :(
Le CNPR et l'ENESAD sont des structures d'enseignement.
Je sais ce que signifie la phrase "Ce mode d'emploi intègre des conseils de réparation d'urgence." Les conseils figurent dans le mode d'emploi, ils en sont le sous-ensemble.
J'ai entendu également, quand j'étais en classe prépa : "En prépa, il suffit de travailler pour intégrer l'école d'ingénieurs." Là, ce sont les lauréats du concours qui vont être phagocités par l'école, ils constitueront une promotion qui sera un sous-ensemble de l'école.

Mais entre le CNPR et l'ENESAD, je ne vois pas qui est l'ensemble et qui est le sous-ensemble.

Pourriez-vous m'aider ? :lol:
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Ce constresens gangrène notre langue grâce à l'application de la gent journalistique qui nous le sert à l'envi : Untel a intégré l'armée, Chose a intégré l'ENA etc.
Prenons simplement la définition de l'Académie :

Faire entrer un élément dans un ensemble de sorte qu'il en devienne une partie constitutive. Intégrer un paragraphe dans un chapitre. Intégrer quelqu'un dans une communauté, une collectivité. Intégrer un nouveau joueur dans une équipe. Pron. Il ne s'est pas intégré au groupe. Cet édifice s'intègre parfaitement dans le paysage. Au participe passé, adjt. Un élève bien intégré, mal intégré dans sa classe.
C'est donc le gros qui intègre, absorbe, assimile le petit. Dans mes exemples, l'armée a intégré Untel, et l'ENA a intégré Chose.
Cette stupidité figure au nombre des mauvais usages qui m'agacent le plus. Votre incertitude prouve que la langue, à cause de ces blessures qui lui sont infligées, perd de sa clarté et que nous ne savons plus comment interpréter les informations.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Vu sous l'aspect de l'analyse grammaticale, on peut donc dire à ma façon qu'avec le verbe intégrer le COD ne peut pas être plus "gros" que le sujet :lol: .
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

claude a écrit :Vu sous l'aspect de l'analyse grammaticale, on peut donc dire à ma façon qu'avec le verbe intégrer le COD ne peut pas être plus "gros" que le sujet :lol: .
C'est une façon d'envisager les choses. Dans les articles que je publie, j'essaye d'éviter les démonstrations grammaticales ardues et de décortiquer les difficultés dans le vocabulaire de tous les jours. De toute façon je ne suis pas un savant linguiste : les linguistes sont comme les philosophes, on ne comprend pas ce qu'ils disent. Sauf peut-ête Alain Rey, qui vous explique la langue de façon simple et imagée, comme un petit conte.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
cyrano
Messages : 352
Inscription : sam. 11 juin 2005, 15:48
Localisation : Belgique

Message par cyrano »

Pourtant, Jacques, il me semble que "réintégrer" est bien correct dans le sens de "revenir dans" (TLFI: réintégrer le logis familial).

Si je comprends bien, on peut donc dire "il a réintégré l'armée" pour quelqu'un qui y revient, mais pas "il a intégré l'armée" pour quelqu'un qui y entre? :shock:

Reconnaissons qu'il y a là un illogisme qui peut favoriser cet usage fautif de "intégrer" (je vous avouerais que moi-même, jusqu'à ce jour, j'aurais sans doute pu écrire "il a intégré le parti communiste à l'âge de 17 ans" sans y voir malice... :?)
Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet (Courteline)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Cyrano vous pointez le doigt sur quelque chose qui m'a aussi frappé : si un individu entre à l'Armée, elle l'intègre. S'il en sort momentanément, quand il revient il réintègre.
J'ai une hypothèse à ce sujet : intégrer est dérivé d'intégral, « entier ». Il signifie littéralement achever, rendre complet. Ensuite passage par les mathématiques (intégrer une fonction, calculer son intégrale selon Robert). Glissement de sens : faire entrer dans un ensemble. C'est donc bien le gros qui mange le petit.
J'en arrive à réintégrer : rendre à un tout amputé son entièreté. En retournant à l'Armée, notre homme lui rend donc son intégrité, en se réinsérant dans son sein. Donc, absolument, réintégrer veut dire reconstituer dans sa globalité. C'est par distorsion de raisonnement que nous croyons que ce verbe veut dire « revenir dans ».
Vous avez le droit de me dire que c'est tiré par les cheveux, mais j'y crois sincèrement : se non è vero, è bene trovato, non ? Utilisez-vous aussi cette formule en Belgique ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9738
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

cyrano a écrit :Pourtant, Jacques, il me semble que "réintégrer" est bien correct dans le sens de "revenir dans" (TLFI: réintégrer le logis familial).

Si je comprends bien, on peut donc dire "il a réintégré l'armée" pour quelqu'un qui y revient, mais pas "il a intégré l'armée" pour quelqu'un qui y entre? :shock:

Reconnaissons qu'il y a là un illogisme qui peut favoriser cet usage fautif de "intégrer" (je vous avouerais que moi-même, jusqu'à ce jour, j'aurais sans doute pu écrire "il a intégré le parti communiste à l'âge de 17 ans" sans y voir malice... :?)
C'est sans doute un peu comme "manger" et "démanger", Cyrano, ça échappe à toute logique. :?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

De plus le TLF ne cite pas "réintégrer" à la forme pronominale ; s'intégrer OUI, mais se réintégrer NON, donc obligatoirement "je réintègre l'Armée".
Jacques, votre démonstration n'est pas tirée par les cheveux, je suis un homme convaincu (tout attaché :lol: ).
cyrano
Messages : 352
Inscription : sam. 11 juin 2005, 15:48
Localisation : Belgique

Message par cyrano »

Perkele a écrit :C'est sans doute un peu comme "manger" et "démanger", Cyrano, ça échappe à toute logique. :?
A ceci près que ces deux verbes ont pris un sens tellement différent qu'il est devenu impossible de les confondre. Avec intégrer/réintégrer, on a une même idée de "aller dans", avec seulment une nuance de retour dans le second cas. On a donc "logiquement" tendance à les construire de la même façon.

"Se non è vero, è bene trovato" se dit aussi en Belgique, Jacques, mais pas très couramment. J'ai un peu du mal à croire que la langue se soit réellement construite selon cette logique-là (je crois plutôt, comme Perkele, que cette évolution est fortuite et irrationnelle), mais l'explication que vous proposez peut être utile dans un but pédagogique, pour retenir et enseigner cette anomalie.
Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet (Courteline)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

C'était juste une supposition. Cependant le Dictionnaire historique de la langue française dit à réintégrer : « Le mot a d'abord signifié rétablir dans son état premier, dans son entier avant de se spécialiser en droit dans la notion de rétablir quelqu'un dans la possession intégrale d'une chose. Réintégration a d'abord signifié restauration, remise en état ».
Donc s'il manque quelques pierres à un édifice et qu'on les y replace, les pierres le réintègrent = le restaurent dans son état premier.
Par contamination, le sens a évolué, comme c'est le cas pour de nombreux mots, pour en arriver à la conception moderne : retour dans un ensemble. De réintégrer, remettre en état en replaçant ce qui manque, on arrive aisément au sens actuel de retour dans.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Orientale

Message par Orientale »

Je viens de lire un article de l'Humanité dans lequel le journaliste faisait usage de ce verbe dans son sens dérivé :
George W. Bush arrivé vendredi au Vietnam pour le sommet annuel des pays d’Asie-Pacifique y a effectué sa première visite bilatérale au moment même où Hanoï intègre l’OMC.
et j'ai eu envie de venir vous remercier pour vos échanges qui m'avaient éclairée.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Merci pour cette belle citation. Il a un bel appétit G.W.B.
Quel plaisir de vous retrouver. Ne nous quittez plus.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Orientale

Message par Orientale »

Merci de votre accueil toujours aussi sympathique qui nous donne envie de rester. En fait, je ne me manifestais pas mais lisais avec intérêt presque tous vos messages.

Pourriez-vous me parler de l'éventuelle nuance entre « avoir un bel appétit » et « avoir un bon appétit » ? Merci
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Bonjour et content de vous "revoir" !
J'emploierais "bon appétit" pour le désir de l'estomac ainsi qu'en formule de politesse et "bel appétit" au sens figuré (au hasard "un bel appétit sexuel").
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Je reprends ce sujet pour signaler qu'actuellement il ne se passe pas une seule journée sans que j'entende à la télévision ou à la radio quelqu'un qui intègre quelque chose :twisted:.
L'Académie sera obligée de valider cet emploi dans sa 10e édition (dans dix ans au moins :lol: )
Répondre