Chambre avec vue.

Répondre
Deleted User 2577

Chambre avec vue.

Message par Deleted User 2577 »

Dans un hôtel où je séjourne, la réceptionniste m'a dis : Vous avez une chambre avec vue. Tout de suite j'ai cherché sur le site Forvo.
Il y a 4 locuteurs. Trois français et un belge. La meilleure prononciation c'était celle du belge.
Tapez chambre avec vue sur le site Forvo.

***Le belge ne fait pas l'enchaînement et je suis d'accord avec lui.
Personne ne devrait me contredire dans ce sujet qui me tient à cœur.
Dernière modification par Deleted User 2577 le sam. 28 sept. 2019, 18:44, modifié 7 fois.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Chambre avec vue.

Message par Claude »

Avec vue sur quoi ? :d
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Deleted User 2577

Re: Chambre avec vue.

Message par Deleted User 2577 »

Claude a écrit : sam. 28 sept. 2019, 7:14 Avec vue sur quoi ? :d
**"Pas grande chose" !
https://tse2.mm.bing.net/th?id=OGC.4b69 ... rH07g9Q%3d
**N.B :
Il paraît que de nos jours, on devrait écrire PAS GRAND-CHOSE. Il s'agit maintenant d'une locution.
Dernière modification par Deleted User 2577 le dim. 17 nov. 2019, 20:54, modifié 3 fois.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Chambre avec vue.

Message par Claude »

Peut-être sur la mer ? Peut-être sur la décharge municipale ?
D'accord avec vous ; sans enchaînement comme l'enseignant voulant être compris lorsqu'il dicte un texte à ses élèves , mais au quotidien je serais le premier à prononcer avec enchaînement.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Deleted User 2577

Re: Chambre avec vue.

Message par Deleted User 2577 »

Je vais encore plus loin, dans la phrase : CHAMBRE À COUCHER, on devrait éviter de faire l'enchaînement comme Pierre Léon l'avait déjà signalé. Les locuteurs du site Forvo le prononcent d'une façon impeccable.
Si l'on dit "la chambre à coucher principale" on est tous PLUS encore contraint à éviter de faire l'enchaînement.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Chambre avec vue.

Message par Claude »

Mêmes commentaires que pour la chambre avec vue.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Deleted User 2577

Re: Chambre avec vue.

Message par Deleted User 2577 »

Claude a écrit : sam. 28 sept. 2019, 11:51 Mêmes commentaires que pour la chambre avec vue.
Il se peut qu'André *essaie/essaye de rarifier/raréfier nos échanges. :ange: :ange:

*essaie/essaye.. .n'oublions pas que l'on prononce différemment.
Merci André, j'avais la tête ailleurs avec mon idiome.
Dernière modification par Deleted User 2577 le sam. 28 sept. 2019, 18:47, modifié 4 fois.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Chambre avec vue.

Message par André (G., R.) »

Diberiss a écrit : sam. 28 sept. 2019, 12:14
Claude a écrit : sam. 28 sept. 2019, 11:51 Mêmes commentaires que pour la chambre avec vue.
Il se peut qu'André *essaiera/essayera de rarifier/raréfier nos échanges.
*essaiera/essayera...n'oublions pas que l'on prononce différemment.
:lol:

Après « il se peut », c'est le subjonctif qui convient : Il se peut qu'André essaie de...
Et donc vous imaginez que je souhaite la raréfaction des échanges entre Claude et vous ! C'est d'autant plus étonnant que j'ai au contraire regretté plus d'une fois votre refus du véritable échange ! Bon, à partir d'un certain degré d'invraisemblance dans les propos d'un cotélépapoteur, c'est le rire qui l'emporte chez moi !
Je ne connais pas « rarifier ».
« Chambre à coucher » ne donne jamais lieu dans ma bouche à la prononciation du e de « chambre ». Je crois ne dire jamais que [ʃɑ̃.bʁa.ku.ʃe] et je ne me sens alors pas le moins du monde coupable ! :lol: Même chose, bien sûr, pour « chambre avec vue ».
Deleted User 2577

Re: Chambre avec vue.

Message par Deleted User 2577 »

Voir Wikipedia.
rarifier \ʁa.ʁi.fje\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

Variante de raréfier.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Chambre avec vue.

Message par André (G., R.) »

Diberiss a écrit : sam. 28 sept. 2019, 15:23 (voir la conjugaison)
:lol:
On n'est jamais assez instruit !
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Chambre avec vue.

Message par André (G., R.) »

André (G., R.) a écrit : sam. 28 sept. 2019, 15:51 On n'est jamais assez instruit !
Je pense souvent aux allophones.

Soit la phrase « On n'est jamais assez prudent ». Le langage soutenu, à la différence de la langue populaire, y fait la liaison entre « jamais » et « assez ».
Soit maintenant « On n'est pas suffisamment instruit ». La liaison entre « suffisamment » et « instruit » y est faite aussi en langage soutenu, tandis qu'elle y est souvent omise par ailleurs.
Si l'on se fie à ce qui se passe dans ces deux phrases, on pourrait se dire que pour « jamais assez instruit », deux liaisons s'imposent à qui soigne son élocution. Ce serait oublier que ces deux [z] si proches sont ressentis comme ridicules ! Je crois que, pour un enregistrement, je ne ferais que la première liaison.
Heureusement, on peut parfaitement se débrouiller en français sans s'occuper de cela !

Quand on est amoureux de la langue, on l'aime dans ses difficultés. (Alexandre VIALATTE)
Deleted User 2577

Re: Chambre avec vue.

Message par Deleted User 2577 »

Lisez-moi attentivement André. Et on va tous apprendre du maestro Pierre Léon.

a) Je n'en ai pas assez.

b) Pas encore.

Rappellez-vous que le "pas" comme adverbe qui sert à former la négative et le "pas" comme nom (mouvement) on les prononce d'une façon distincte ; a antérieur pour l'adverbe et a postérieur pour le nom. C'est noté ? Bien, on continue.

Quand vous faites la liaison dans la phrase PAS ENCORE vous arrivez à prononcer sans aucune difficulté le "a antérieur" mais il n'en va pas de même dans la phrase JE N'EN AI PAS ASSEZ. Là, vous prononcez ce "pas" avec un "a posterieur". Donc, l'on dervrait éviter de faire cette liaison.

André dans votre expression JAMAIS ASSEZ si vous faites la liaison vous transformez le "e ouvert" du mot jamais en un "e fermé" Donc la liaison ne convient pas.

Je sais que vous allez me contredire mais si l'on veut soigner le français...c'est à vous de choisir.

Pour en finir, dans votre phrase : On ne jamais assez instruit ! PAS DE LIAISON.
Je viens de donner à la recepcionniste de l'hôtel le lien du site. Réponse : Et tout ce méli-mélo pour "une chambre avec vue"?
Dernière modification par Deleted User 2577 le sam. 28 sept. 2019, 20:47, modifié 3 fois.
Deleted User 2577

Re: Chambre avec vue.

Message par Deleted User 2577 »

André a écrit :
Quand on est amoureux de la langue, on l'aime dans ses difficultés. (Alexandre VIALATTE) BRAVO !!

Qu'est-ce que l'enfer ? La souffrance de ne pas pouvoir aimer. (Fiodor Mikhaïlovitch Dostoïevski)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Chambre avec vue.

Message par André (G., R.) »

Diberiss a écrit : sam. 28 sept. 2019, 19:38 Rappellez-vous que le "pas" comme adverbe qui sert à former la négative et le "pas" comme nom (mouvement) on les prononce d'une façon distincte ; a antérieur pour l'adverbe et a postérieur pour le nom. C'est noté ?
(mots mis en gras par moi)
Non, ce n'est surtout pas noté ! L'adverbe pas et le substantif pas étaient jadis un seul et même mot ! Je crains que vous ayez du mal à trouver une étude scientifique montrant une différence de prononciation entre les deux mots. En tout cas, je ne connais personne chez qui j'aurais perçu cela.
Je ne vous contredis pas pour le plaisir ou par malveillance mais par souci de vérité.
Deleted User 2577

Re: Chambre avec vue.

Message par Deleted User 2577 »

Selon le Cnrtl :
Prononc. et Orth.: Pas négatif [pɑ] comme adverbe, et pas mouvement [pa] comme substantif. Il y a des dictionnaires qui font ces remarques.
En fait, ces deux mots sont des homographes mais ils doivent se prononcer différemment. Vous faites de ces deux mots des homophones, mais ils ne le sont pas. Ces deux mots ne sont pas non plus des paronymes.
Répondre