Distanciation

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Distanciation

Message par Jacques-André-Albert »

Cette « distanciation sociale » ne vous choque pas ?
Selon moi, distanciation n'est pas le terme idoine.
Distanciation :

« - Recul pris vis-à-vis de ce qu'on dit, de ce qu'on fait, de ce qu'on montre.
- Écart, refus de relation existant entre différentes classes sociales »

Distance convient mieux : « Écart maintenu entre des personnes. »
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Distanciation

Message par Leclerc92 »

Sur un autre forum, un contributeur ne veut pas de distance sociale :
« Quant à la distance sociale... C'est ce qui sépare un Bloch d'une duchesse de Guermantes, rien à voir avec le fait de garder ses distances ! »
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: Distanciation

Message par Jacques-André-Albert »

Pourquoi ne parle-t-on pas de distance interpersonnelle ? C'est l'expression qui correspondrait le mieux à cette mesure de précaution. « Distanciation sociale » qualifierait plutôt l'attitude d'un individu qui prend ses distances avec la société, une sorte de misanthrope.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Distanciation

Message par André (G., R.) »

« Distanciation » est un mot de création récente, si j'en juge par son absence dans le Grand Robert originel, alors qu'il est attesté dans son Supplément. Je l'ai entendu pour la première fois au cours de mes études, à propos du théâtre de BRECHT, pour lequel on gardait en français le mot allemand Verfremdungseffekt, abrégé en V-Effekt... quand on ne le traduisait pas par « effet de distanciation » : cela consiste par exemple dans le fait qu'un personnage de la pièce s'adresse soudain au spectateur (ou au lecteur) pour l'inviter à faire preuve d'esprit critique à l'égard de ce qu'il vient d'entendre ou de lire.

À la dynamique de « distanciation » s'oppose le statisme de « distance ». Or la distance que les personnes doivent garder entre elles pendant la pandémie demande un effort, un changement d'habitude, si bien que « distanciation » ne me gêne pas. Bien que non normand, je ne vois pas pour autant d'inconvénient à l'emploi de « distance ».
Mais comme à vous, Jacques-André-Albert, « social » m'a tout de suite paru un peu curieux en qualificatif de « distanciation » à propos du comportement recommandé pendant la pandémie. J'ai pensé rapidement à « distanciation (ou distance) physique », peut-être en lien avec des expressions comme « contacts physiques », « apparence physique »...

« Distanciation sociale » risque malheureusement de s'imposer. Un coup d'œil que je viens de jeter à l'article correspondant de Wikipédia, où je vois une référence à social distancing, confirme ma crainte de l'anglicisme. On y trouve par ailleurs le synonyme « distanciation physique » (à côté de « éloignement sanitaire ») de l'expression !
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: Distanciation

Message par Jacques-André-Albert »

Je n'avais pas pensé à l'anglais. Je comprends maintenant pourquoi ce « distanciation sociale » sonne si mal en français.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Koutan
Messages : 569
Inscription : lun. 17 juin 2013, 12:07

Re: Distanciation

Message par Koutan »

J'ai entendu quelques fois "distanciation physique", ce qui est déjà moitié mieux.
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Distanciation

Message par Leclerc92 »

L'expression "distanciation sociale" s'utilisait auparavant, comme par exemple dans cette page d'un livre de 2001 :
https://books.google.fr/books?id=H7UlNv ... &q&f=false
La page se termine, amusante coïncidence, par cette phrase : [...] la noblesse avait diffusé pendant des siècles « le virus de la distanciation sociale » aux autres corps : [...].

Attention de ne pas prêter le flanc au "English bashing" !
L'expression est-elle d'origine anglaise ? Peut-être, encore que les pays européens latins, l'Italie et la France, aient été touchés bien avant les pays anglophones. Mais il est possible que le terme soit venu de l'anglais par l'intermédiaire des communications de l'OMS ou celles des CDC qui semblent avoir fixé les règles du "social distancing" ou, mieux, du "physical distancing".
https://globalnews.ca/news/6717166/what ... istancing/
Ce qui est sûr, c'est que ce n'est pas l'anglais qui a imposé "distanciation" qui sonne mal en français et ne se dit pas en anglais ! Nous l'avons trouvé tout*** seuls, comme des grands.
D'après Wikipedia, nos voisins ont souvent des termes qui tournent autour de la même racine : Distanziamento sociale, distanciamiento físico o distanciamiento personal, Die räumliche Distanzierung, auch räumliche Trennung oder physische Distanzierung, Социальное дистанцирование...


*** Merci au lecteur qui m'a aimablement signalé que j'avais d'abord écrit "tous". Horresco referens...
Dernière modification par Leclerc92 le ven. 17 avr. 2020, 9:41, modifié 1 fois.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Distanciation

Message par André (G., R.) »

Les linguistes évitent, je crois, de dire que des mots sonnent mal. Dans « distanciation », d'aucuns seront peut-être gênés par les trois /s/. Or on trouve cette même répétition dans « association », « sensationnel », où la proximité entre les deux premiers /s/ est encore plus grande puisque seuls des sons vocaliques les séparent, alors que « distanciation » comporte après son premier /s/ un /t/ l'éloignant un peu plus du deuxième. Souvent « sonnent mal » les mots que nous n'entendons guère ou qui désignent des réalités que nous trouvons désagréables.
Bien entendu, lorsqu'il s'agit de l'ouïe de chacun, je ne peux me mettre à la place de personne. Mais, pour mon compte, j'ai renoncé il y a des dizaines d'années à me poser des questions sur la beauté intrinsèque des mots.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Distanciation

Message par André (G., R.) »

J'ai bien dit « intrinsèque » ! Des associations de mots peuvent me plaire ou me déplaire ! Mais il m'est alors difficile de distinguer ce qui relève éventuellement de la seule sonorité et ce qui dépend, de surcroît ou non, uniquement ou non, du « signifié ». Je ne pense pas être insensible à la poésie...
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9738
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Distanciation

Message par Perkele »

Et si l'on parlait d'éloignement, d'écart ou d'espacement ?

Et "gardez vos distances" ne serait-il bien venu ? Il me rappelle les cours de gymnastique où nous prenions nos distances et où l'enseignant ordonnait souvent de les garder.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Re: Distanciation

Message par André (G., R.) »

Perkele a écrit : ven. 17 avr. 2020, 9:07 Et "gardez vos distances" ne serait-il bien venu ? Il me rappelle les cours de gymnastique où nous prenions nos distances et où l'enseignant ordonnait souvent de les garder.
Je ne lui vois que des avantages.
On a entendu hier soir à la télévision « Je respecte les distances de sécurité », qui n'est pas fait non plus pour me déplaire. Et je suis un peu moins sûr que « distanciation sociale » s'impose. Je continue de subodorer, sans preuve, dans cette expression une influence de l'anglo-américain, où social semble avoir un sens un peu plus large que son correspondant français : « humain », « mondain » figurent aussi comme possibles traductions dans un dictionnaire. « De la même manière, « réseaux sociaux » pourrait devoir son apparition en français à l'anglais social networks. Mais là il est apparemment plus difficile, dans notre langue, de procéder à une substitution.
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Distanciation

Message par Leclerc92 »

Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9738
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: Distanciation

Message par Perkele »

"Distances de sécurité" ne connote effectivement plus le mépris.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Re: Distanciation

Message par Claude »

Avec « distanciation », j'ai l'impression qu'il y a toujours ce besoin de certains de ramener à un seul mot les actions ou états.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: Distanciation

Message par Leclerc92 »

Il est possible que le mot ait justement été choisi pour évoquer l'action consciente de garder ses distances.
Répondre