Page 1 sur 1

Prendre / tenir pour acquis

Publié : jeu. 18 juin 2020, 18:59
par Didier Pautard
Peut-on considérer que la tournure « prendre pour acquis » est correcte, ou bien faut-il jeter l'opprobre sur cet anglicisme en arguant que c'est un calque de l'anglo-américain « to take for granted », et lui préférer « tenir pour acquis » ?

Re: Prendre / tenir pour acquis

Publié : jeu. 18 juin 2020, 20:19
par Leclerc92
Ce dernier, plus habituel, me semble à préférer. Néanmoins, voir cette belle chronique canadienne.

Re: Prendre / tenir pour acquis

Publié : ven. 19 juin 2020, 11:01
par Didier Pautard
Merci pour le lien. Je l'avais en effet reçu par un autre contributeur de Wikipédia. Les avis sont partagés chez les Canadiens francophones : le bureau de la traduction considère « prendre pour acquis » comme correct, tandis que l'OQLF le considère comme plutôt fautif : http://bdl.oqlf.gouv.qc.ca/bdl/gabarit_ ... =1&id=1073 .
L'Académie française cite dans son dictionnaire l'exemple tenir une conclusion pour acquise (noter l'accord de genre) : https://www.dictionnaire-academie.fr/article/A9A0428

Re: Prendre / tenir pour acquis

Publié : ven. 19 juin 2020, 11:13
par Claude
Didier Pautard a écrit : ven. 19 juin 2020, 11:01 [...] tenir une conclusion pour acquise (noter l'accord de genre) [...]
Peut-être parce que le groupe de mots a le même sens que « tenir une conclusion comme acquise » ?

Re: Prendre / tenir pour acquis

Publié : ven. 19 juin 2020, 18:53
par Leclerc92
Il me semble qu'on trouve des références de "tenir pour acquis" plus anciennes et nombreuses que "prendre pour acquis", même si cette expression se rencontre dès la fin du XIXe siècle.

Re: Prendre / tenir pour acquis

Publié : sam. 20 juin 2020, 8:38
par Perkele
En se fiant au sens des verbes, on peut remarquer qu'on ne tient qu'après avoir pris.

En l'occurrence, je préfère tenir.