Les faux amis de la syntaxe française

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

«Il ne viendra pas : en effet il n'a pas été prévenu».
Dans cette phrase, en effet est superflu ; les deux points servent entre autre à marquer un lien de cause à effet. On dira donc «Il ne viendra pas : il n'a pas été prévenu». Il existe une autre solution, «Il ne viendra pas, en effet il n'a pas été prévenu».
Sachez-le pour l'avenir, je vous aurai prévenus :lol:
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Perkele a écrit :Le sujet du participe présent ou de l'infinitif est le même que celui de l'autre verbe de la phrase.

"Revenant d'un long voyage, vous me trouverez changé." = vous reviendrez d'un long voyage et me trouverez changé.

"Revenant d'un long voyage, je vous paraîtrai changé." = je reviendrai d'un long voyage et vous me trouverez changé.

NB : On ne peut donc pas écrire : "Espérant une réponse favorable, veuillez agréer..."
Je ne vous ai pas donné d'exemples avec l'infinitif, en voici :

- Je l’ai payé avant de partir.

- Les barrages sont trop hauts pour remonter les rivières.

- À onze heures, la cuisinière épluche les pommes-de-terre pour bouillir.

- Le docteur m’a guéri sans prendre de médicaments.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

claude a écrit :Là, il y a de la recherche. A l'avenir j'éviterai les participes présents.
Donc, allons-y pour «Espérant une réponse favorable, JE vous prie...»
C'est bien pour cela que nombre d'instituteurs se sont simplifié la vie en interdisant de commencer une phrase par un participe présent.

Notez qu'il en va de même avec le articipe passé (mais l'accord permet souvent de faire la différence) :

- Revenu de voyage je vous ai paru changé.
- Revenu de voyage vous m'avez trouvé changé.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

claude a écrit :«Il ne viendra pas : en effet il n'a pas été prévenu».
Dans cette phrase, en effet est superflu ; les deux points servent entre autre à marquer un lien de cause à effet. On dira donc «Il ne viendra pas : il n'a pas été prévenu». Il existe une autre solution, «Il ne viendra pas, en effet il n'a pas été prévenu».
Sachez-le pour l'avenir, je vous aurai prévenus :lol:
Chef ! Oui chef !
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Avoir le temps matériel de....
Par définition, le temps n'a rien de matériel ; on dira plus volontiers « avoir le temps nécessaire pour... ».
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

JE ME LE RAPPELLE ; je me rappelle cet événement (se rappeller est un verbe transitif direct, il est accompagné d'un COD)

JE M'EN SOUVIENS ; je me souviens de cet événement (se souvenir est un verbe transitif indirect, il est accompagné d'un COI)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Perkele a écrit :Le sujet du participe présent ou de l'infinitif est le même que celui de l'autre verbe de la phrase.

"Revenant d'un long voyage, vous me trouverez changé." = vous reviendrez d'un long voyage et me trouverez changé.

"Revenant d'un long voyage, je vous paraîtrai changé." = je reviendrai d'un long voyage et vous me trouverez changé.

NB : On ne peut donc pas écrire : "Espérant une réponse favorable, veuillez agréer..."
Un exemple célèbre : "Le boulet tua le trompette en apportant la viande." Philippe de Commines (1444 - 1509)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Perkele a écrit :"Le boulet tua le trompette en apportant la viande." Philippe de Commines (1444 - 1509)
Voilà un boulet serviable qui ne refuse pas les corvées d'approvisionnement :lol:
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Et en supposant que le boulet ait arraché un membre à ce pauvre trompette et qu'il ait atterri dans l'assiette du commandant... :?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Ne pas confondre :
Mettre À jour, c'est tenir en ordre, actualiser en tenant compte des nouvelles données : mettre à jour ses comptes, sa correspondance...

Mettre AU jour signifie faire apparaître à la lumière, au jour comme mettre au jour un enfant qui, lui, vient au jour, lui donner naissance. On met au jour des vestiges archéologiques qui étaient restés enterrés depuis les temps antiques. On met au jour des pratiques frauduleuses, des malversations, on ne les met pas à jour.

Bien que même des écrivains emploient la première expression au lieu de la seconde, il est bon de maintenir la distinction entre les deux afin que l'on puisse continuer de vivre au grand jour, et non vivre à grand jour. :wink:
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

AVOIR CONVENU = agréer, plaire

Ex. Est-ce que ce repas vous a convenu.


ÊTRE CONVENU = s'accorder

Ex. Comme il a été convenu. Comme nous sommes convenus.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

On ne peut que RÉDUIRE AU MINIMUM (et non pas au maximum)


Ex. Il a réduit son train de vie au minimum (même s'il a fait son maximum pour y parvenir).


Mais on peut supprimer un maximum de dépenses.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Tout comme le verbe pallier dont nous avons parlé ici, le verbe POSTULER est transitif direct dans la plupart des cas.

Ainsi postulons-nous un prêt, un emploi, une allégation. Il n'y a que dans le domaine juridique qu'un avocat ou un avoué postulera pour son client devant une juridiction.

Ex : "Monsieur le Directeur, je viens par cette lettre postuler l'emploi de secrétaire que vous offrez dans votre annonce n°... parue le... dans..."
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Perkele a écrit :le verbe POSTULER est transitif direct dans la plupart des cas.
J'en apprends tous les jours ; je ne connaissais que postuler pour :oops:
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Perkele a écrit :Tout comme le verbe pallier dont nous avons parlé ici, le verbe POSTULER est transitif direct dans la plupart des cas.

Ainsi postulons-nous un prêt, un emploi, une allégation. Il n'y a que dans le domaine juridique qu'un avocat ou un avoué postulera pour son client devant une juridiction.

Ex : "Monsieur le Directeur, je viens par cette lettre postuler l'emploi de secrétaire que vous offrez dans votre annonce n°... parue le... dans..."
Mon dictionnaire (petit larousse 2001) affirme autre chose :

POSTULER v.t.

1. demander, solliciter un poste, un emploi (n.b. : c'est en effet ce que vous écrivez)
2. poser comme postulat au départ d'une démonstration

v.i. :
1. être candidat à un emploi, à une fonction
2. accomplir les actes de procédure qu'implique un procés, en parlant d'un avocat ou d'un avoué

L'usage auquel je suis habitué fait la différence entre les deux sens par la transitivité de "poser comme postulat" et l'intransitivité de "être candidat à un emploi, à une fonction" :oops:
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Répondre