Mots savants / Mots populaires

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Mots savants / Mots populaires

Message par Klausinski »

Gourmont cite quelques mots médicaux :

« Voici sans observations une liste de mots français avec leur nom correspondant en patois médical ; on jugera de quel côté sont la raison et la beauté :
adéphagie, fringale
adénoïde, glanduleux
agrypnie, insomnie
adynamie, faiblesse
(...)
zygoma, pommette
thalasie, mal de mer
épilepsie, haut-mal
asthme, court-vent
éphélides, son (taches)
ictère, jaunisse
naevi, envies
phlyctène, ampoule
ecchymose, bleu, meurtrissure, sang-meurtri (vieux
français)
myodopsie, berlue (latin : bislucere )
diplopique, bigle
apoplexie, coup de sang. »

En application, cela pourrait donner : Je me sentis soudainement adynamique, conséquence certaine de l'agrypnie de cette nuit.

Malgré tout, certains termes médicaux l'ont définitivement emporté sur les termes populaires, et l'on parle plus volontiers d'épilepsie que de haut-mal, d'asthme que de court-vent.
Dernière modification par Klausinski le mer. 21 nov. 2012, 14:37, modifié 1 fois.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Klausinski a écrit :Gourmont cite quelques mots médicaux : épilepsie, haut-mal
Je suppose qu'il faut comprendre mal dans le haut du corps, c'est-à-dire la tête, non ?
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 10031
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Ou plutôt le mal "très grave" comme la confidentialité d'un dossier peut être "haute".

L'épilepsie s'est aussi appelée le "mal caduc", celui qui fait tomber.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 10031
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Quant à "soufrir du court-vent", cela peut prêter à confusion.

(Notez au passage qu'on lui prête beaucoup de choses à cette dame Confusion) :D
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Perkele a écrit :Quant à "souffrir du court-vent", cela peut prêter à confusion.
Avec les flatulences je suppose ?
Nke_j

Message par Nke_j »

ACTINITE : coup de soleil.

KÉRATOSE : Épaississement, diffus ou circonscrit, de la couche cornée de l'épiderme.

LENTIGO : Grain de beauté.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Dans le cas de kératose on comprend le recours à ce mot puisqu'il n'en existe pas d'équivalent dans le vocabulaire courant, mais pour les autres c'est plus difficile à justifier. Pourquoi dire céphalée pour mal de tête ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Nke_j

Message par Nke_j »

jac a écrit :Dans le cas de kératose on comprend le recours à ce mot puisqu'il n'en existe pas d'équivalent dans le vocabulaire courant, mais pour les autres c'est plus difficile à justifier. Pourquoi dire céphalée pour mal de tête ?
Pourquoi créer «locution» et «vocable» si la langue française est déjà nantie de «terme» et «mot» ?

Probablement afin de pourvoir la langue française de synonymes, ce qui permet de rendre les oraisons moins redondantes.
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Nke_j a écrit :Pourquoi créer «locution» et «vocable» si la langue française est déjà nantie de «terme» et «mot» ?

Probablement afin de pourvoir la langue française de synonymes, ce qui permet de rendre les oraisons moins redondantes.
Locution et vocable n’ont pas été « créés », ces deux mots (ou termes) sont la francisation du latin locutione[m] et vocabulu[m]. Dans le cas de locution nous avons un mot qui n’est pas synonyme de terme, puisque c’est un « groupe de mots (syntagme ou phrase) fixé par la tradition, dont le sens est souvent métaphorique, figuré » (Petit Robert).

Quant à l’utilité de vocable, outre la nécessité de la variatio que vous mentionnez, je dirai qu’il offre à la langue une richesse supplémentaire, celle du registre.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je crois qu'il ne faudrait pas confondre ; la démonstration de Marco marque les nuances entre ces mots qui ne sont pas synonymes. Ce que je critique, c'est l'emploi de mots savants, difficiles à comprendre, à l'aspect barbare, et souvent difficiles à écrire, en lieu et place de mots plus faciles et qui en sont les parfaits synonymes. Démonstration du pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Madame de Sévigné
Messages : 687
Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
Localisation : Nantes

Message par Madame de Sévigné »

Podagre est devenu goutteux.

Gras pléthorique est devenu obèse, et maintenant, plus pudiquement en surpoids, et même, en surcharge pondérale.
Répondre