Prononciation de Moers

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Prononciation de Moers

Message par Marco »

Je dois enregistrer la traduction italienne du roman de Simenon Maigret et le voleur paresseux (pas mon genre de littérature, mais je fais ça gratuitement pour les aveugles). Un des personnages se nomme Moers et je ne sais pas comment le prononcer. Pouvez-vous m’éclairer ? Merci.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Celui-ci n'a rien à voir avec Maigret mais voici ce qui est dit sur un autre Moers :

« Les fondateurs de la famille Gilbert sont : du côté maternel Jean Meurs dit Djean Meus vers 1750 époux Gréer et Piérart venu croit-on de l’Autriche, en tout cas de Moers en Gueldre autrichienne, (ndlr : Moers ou Mörs se prononce Meurs) s’est rendu en France puis à Ronquières où il s’est marié deux fois et a eu 19 enfants… (daté de 1925) ».

Il faudrait trouver quelqu'un qui se rappelle avoir vu le film avec Jean Richard ou qui aurait la cassette ; ce n'est pas mon cas.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9738
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Cela pourrait aussi se prononcer "mours"...
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Perkele a écrit :Cela pourrait aussi se prononcer "mours"...
Comme les Boers et leur guerre ?
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9738
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

voui :? si c'est hollandais
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Ogier de la Gueusaille

Message par Ogier de la Gueusaille »

Perkele a écrit :voui :? si c'est hollandais
Il conviendrait que ce soit la prononciation flamande « mours' », faute de quoi on se rapprocherait dangereusement d'une « affaire de mœurs » :D
Répondre