Raddoppiamento fonosintattico con la «z»

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Raddoppiamento fonosintattico con la «z»

Intervento di Brazilian dude »

Secondo voi è corretta quest'affermazione?
E questo vale ancor più per zeta sorda e sonora (le africate alveolari ts e ds: la t'tsukka; la d'dzidzdzania), che intense lo sono sempre , anche quando graficamente è riportata una sola 'z' (nat'tsjone; ad'dzoto).
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=243602

Non sapevo che la z fosse cogeminante in tutte le situazioni.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5488
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: Raddoppiamento fonosintattico con la z

Intervento di Infarinato »

Brazilian dude ha scritto:Secondo voi è corretta quest'affermazione?
E questo vale ancor più per zeta sorda e sonora (le africate alveolari ts e ds: la t'tsukka; la d'dzidzdzania), che intense lo sono sempre , anche quando graficamente è riportata una sola 'z' (nat'tsjone; ad'dzOto).
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=243602

Non sapevo che la z fosse cogeminante in tutte le situazioni.
Sí, lo è nella pronuncia modello (e centromeridionale in genere), anche se /ts dz/ sono in realtà «affricate» (i.e. occlu-costrittive) dentali, non alveolari.

L’opposizione /Vts(J)V ~ Vtsts(J)V/ (nazione /na'tsjone/ < natione[m], parola dotta ~ azione /ats'tsjone/ < actione[m], parola popolare) si è mantenuta fino al XVI secolo (e fino a tempi recenti nel Mezzogiorno: cfr. Serianni, Grammatica italiana, p. 19). Analogamente, oggigiorno non si distingue piú tra la /Vdz(J)V/ dei grecismi e la /Vdzdz(J)V/ delle parole di tradizione ininterrotta, che ora sono entrambe /Vdzdz(J)V/ (V = vocale, J = approssimante).
Avatara utente
bubu7
Interventi: 1454
Iscritto in data: gio, 01 dic 2005 14:53
Località: Roma
Info contatto:

Re: Raddoppiamento fonosintattico con la z

Intervento di bubu7 »

Infarinato ha scritto: L’opposizione /Vts(J)V ~ Vtsts(J)V/ (nazione /na'tsjone/ < natione[m], parola dotta ~ azione /ats'tsjone/ < actione[m], parola popolare)...
Quanto scrive può provocare fraintendimenti.
L’opposizione nella pronuncia di cui sta parlando è legata al diverso nesso originale latino –ti- e –cti- e non al fatto che le parole siano popolari o dotte.
Tra l’altro azione è anch’essa parola d’origine dotta.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5488
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: Raddoppiamento fonosintattico con la z

Intervento di Infarinato »

bubu7 ha scritto:Quanto scrive può provocare fraintendimenti.
È vero: eccesso di brachilogia, ben mi sta. Ho detto due cose in una:
  1. azione è parola dotta e /-tsts-/ si deve effettivamente alla presenza del nesso /kt/, che popolarmente dà /tt/;
  2. /VtsjV/ compariva solo in parole dotte da /VtIV/ latino, mentre popolarmente si è avuto /VtIV, VtEV > VttjV > VtstsV/.
Chiedo venia.
fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Re: Raddoppiamento fonosintattico con la «z»

Intervento di fiorentino90 »

Brazilian dude ha scritto:Non sapevo che la z fosse cogeminante in tutte le situazioni.
In realtà, [tz dz ∫ ʎ ɲ] sono pronunciati sempre lunghi in posizione intervocalica non per raddoppiamento fonosintattico, ma per proprietà intrinseche dei foni, come precisa Pietro Maturi. Infatti, sono lunghi anche all'interno di parola (aglio) o quando sono preceduti da parole ageminanti (per esempio, l'articolo determinativo).
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

Intervengo per fare una domanda sicuramente sciocca e banale: alcune persone pronunciano la parola paziente senza raddoppiare il suono dell'affricata /tz/. :evil:
Questo è dovuto semplicemente all'influenza di qualche italiano regionale e/o dialetto, o ad altri motivi specifici?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5662
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

fiorentino90 ha scritto:In realtà, [tz...]
Andrea Russo ha scritto:Intervengo per fare una domanda sicuramente sciocca e banale: alcune persone pronunciano la parola paziente senza raddoppiare il suono dell'affricata /tz/.
Si deve trascrivere /ts/ o meglio /ʦ/ (IPA ufficiale /t͡s/), non */tz/.
Andrea Russo ha scritto:Questo è dovuto semplicemente all'influenza di qualche italiano regionale e/o dialetto, o ad altri motivi specifici?
È una pronuncia genericamente settentrionale.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

Carnby ha scritto:Si deve trascrivere /ts/ o meglio /ʦ/ (IPA ufficiale /t͡s/), non */tz/.
Ha ragione, si tratta d'un refuso.



Grazie della risposta. Tuttavia, mi pare d'aver sentito questa pronuncia anche in parlanti meridionali. È possibile, o ricordo male? :roll:
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5662
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Andrea Russo ha scritto:Grazie della risposta. Tuttavia, mi pare d'aver sentito questa pronuncia anche in parlanti meridionali. È possibile, o ricordo male?
Nativamente, i centromeridionali dovrebbero avere tutti l'autogeminazione. È tuttavia possibile che le consonanti in questione vengano pronunciate (erroneamente) scempie per ipercorrettismo.
fiorentino90
Interventi: 263
Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22

Intervento di fiorentino90 »

Carnby ha scritto:Si deve trascrivere /ts/ o meglio /ʦ/ (IPA ufficiale /t͡s/), non */tz/.
Certo. E' stato un errore di battitura (da non fare in un fòro come questo!). Grazie mille per la correzione!!!
Avatara utente
Sandro1991
Interventi: 251
Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07

Intervento di Sandro1991 »

Andrea Russo ha scritto:Tuttavia, mi pare d'aver sentito questa pronuncia anche in parlanti meridionali. È possibile, o ricordo male? :roll:
Io, da piú-meridionale-non-si-può, confermo. In Trinacria l’ho sempre sentito con la scempia.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5488
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

In italiano [genericamente] meridionale la scempia [eventualmente sonorizzata] è normale nei casi in cui lo era in italiano antico (punto 5a).
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

Intervento di Souchou-sama »

In verità, la pronuncia */paˈʦjɛnte/ è frequente anche tra i doppiatori (romani). Proprio per questo, il DiPI riporta paʦˈʦjɛnte; -ʦj-.
valerio_vanni
Interventi: 1385
Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
Località: Marradi (FI)

Intervento di valerio_vanni »

Il DiPI, per quanto ho potuto vedere, dà -ʦˈʦj- ; -ʦj- anche per tutti i casi simili, idem -ʣ'ʣj- ; -ʣj-.

A me sentire una zeta singola fa un effetto parecchio strano, è una di quelle cose che noto subito se è in un doppiaggio.
Nella pronuncia della mia zona il raddoppiamento fonosintattico è quasi assente, ma ∫ ʎ ɲ ʦ ʣ sono sempre doppie.

Mi associo a chi contesta che "zeta singola" sia "settentrionalismo", perché mi pare di sentirla più spesso al sud.
Si può ascoltare ad esempio Battiato, nella "Cura": "il silenzio e la pazienza", e lui non è certo del Nord ;-)

Faccio un'ipotesi: si sente anche al nord, probabilmente in quelle parlate che tendono a togliere parecchie doppie (che so, il Veneto o l'Emilia; già in Romagna la zeta generalmente è doppia) ma in quel contesto (anche da ascoltatore estraneo) risulta più amalgamata. Al sud invece risalta di più perché in generale questa tendenza all'accorciamento non c'è.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

valerio_vanni ha scritto:A me sentire una zeta singola fa un effetto parecchio strano, è una di quelle cose che noto subito se è in un doppiaggio.
Anche a me dà parecchia noia. Come tutte le /e/ e /o/ storpiate al telegiornale del resto. :?
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 0 ospiti