Pagina 1 di 1

«Tranquillare»

Inviato: mer, 27 ott 2010 23:53
di Fausto Raso
Forse non tutti sanno che "tranquillare" sarebbe da preferire al piú comune "tranquillizzare". È, infatti, pari pari il latino tranquillare. Tranquillizzare ricalca il francese tranquilliser. Il "tranquillante" che cosa è se non il participio presente sostantivato di tranquillare? Qualcuno dice: "dammi un tranquillizzante"?

Inviato: gio, 28 ott 2010 0:09
di Marco1971
Sí, ma tranquillizzare è sufficientemente antico (1769) per poterlo accettare.

Inviato: gio, 28 ott 2010 7:56
di Brazilian dude
Interesante. In portoghese e spagnolo conoscevo solo tranquilizar, però questo dizionario spagnolo dice che tranquilar esiste ma è poco usado e questo dizionario portoghese non conosce tranquilar.