Il trattino «d’ellissi»

Spazio di discussione su questioni di grafematica e ortografia

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5261
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Marco1971 ha scritto:Sbaglia, perché more o lamponi significa o more o lamponi: ‘o’ è congiunzione disgiuntiva che introduce un’alternativa, non la possibile alternativa di inclusione, donde la comodità di e/o. ;)
Per una volta non sono d’accordo, caro Marco. :)

L’interpretazione piú naturale per la frase in esame —è vero— è quella di una disgiunzione «esclusiva», ma, come spiega bene il Treccani (e accenna lo stesso Serianni al cap. XIV della sua Grammatica), o può anche avere il «valore inclusivo» del vel latino. La grafia e/o non fa che «esplicitare» questo valore in contesti in cui esso non sia particolarmente ovvio, o sia comunque necessario fugare (e.g. a fini legali) qualsiasi dubbio interpretativo.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

...talora con valore inclusivo, come nella frase di solito, la sera leggo o guardo la televisione (dove non è escluso il caso in cui si faccia l’una e l’altra cosa)...
Va bene, non è escluso il caso (sebbene leggere e guardare la televisione nello stesso tempo sia secondo me assai infecondo :D); però nel caso della ricetta, con more o lamponi mi sembra che si abbia valore disgiuntivo (come in questa o quella per me pari sono, citato da Serianni in VII.127a come esempio di «alternativa tra due possibilità equivalenti») e non sarebbe comunque chiaro, senza e/o (come indirettamente hai detto), se l’autore della ricetta intendesse proprio includere la possibilità di usare tutti e due i frutti insieme. Almeno io la vedo cosí. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Fabio48
Interventi: 199
Iscritto in data: mer, 30 nov 2005 8:38
Località: Lucca

Intervento di Fabio48 »

"...nella prenotazione del tavolo sono comprese due bottiglie di spumante di marca (secco e/o dolce)..."

Io ritengo che gli organizzatori della festa intendessero far presente agli avventori che era prevista la possibilità di avere, nella serata, due bottiglie di spumante a piacere:

due bottiglie di spumante dolce,
due bottiglie di spumante secco,
una di secco e una di dolce.

Così come ci sono tre possibilità in questa frase:

"...prima di impiattare, spolverare di parmigiano reggiano e/o pecorino romano a piacimento..."

Penso che a chi non piace il pecorino, come a me, metterà solo parmigiano, a chi piace abbastanza, ma ritiene che possa cambiare troppo il gusto del piatto, farà metà e metà e chi ama il pecorino romano userà solo quello.

Cordialità.
...un pellegrino dagli occhi grifagni
il qual sorride a non so che Gentucca.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 6 ospiti