Pagina 1 di 1

Würstel

Inviato: lun, 12 giu 2006 14:04
di Bue
Perché nella lista dei forestierismi non c'è il famigerato Würstel che, se non erro, in tedesco non esiste e che nell'Italia italofona viene pronunciato quando va bene viùste?

Re: Würstel

Inviato: lun, 12 giu 2006 14:17
di Infarinato
Bue ha scritto:Perché nella lista dei forestierismi non c'è il famigerato Würstel che, se non erro, in tedesco non esiste e che nell'Italia italofona viene pronunciato quando va bene viùste?
Perché… c’è sfuggito? Per Würstel ci sarebbe viennese (o salsiccia di Vienna), ma io preferisco viùste. :mrgreen:

Inviato: lun, 12 giu 2006 18:07
di Federico
La mia sorellina mi pare che dicesse qualcosa come "gunstel"...

Re: Würstel

Inviato: mar, 13 giu 2006 10:50
di Gino Zernani
Bue ha scritto:Perché nella lista dei forestierismi non c'è il famigerato Würstel che, se non erro, in tedesco non esiste e che nell'Italia italofona viene pronunciato quando va bene viùste?
Bella domanda! Troppo bella, caro Bue: ci ficchiamo in un ginepraio. Poi qualcuno s'impermalisce e finisce a schifìo! :D :D
Amicus aveva brillantemente risolto (evitato?) il problema: è un termine che appartiene alla GU (come file, ad esempio, e molti altri - per non tacer di Hamburger).
Se qualcosa s'ha da fare, meglio un adattamento fonetico che altro. E allora ben venga "viùste".

Inviato: mar, 13 giu 2006 20:57
di fabbe
A casa lo chiamavamo scherzosamente "il viustello", meglio comunque il "viùste".

Inviato: mar, 13 giu 2006 21:02
di Marco1971
Scusate, ma perché viuste e non vuste? Non che non mi piaccia, ma non capisco il passaggio dalla ü tedesca al dittongo iu.

Inviato: mar, 13 giu 2006 21:20
di Infarinato
Marco1971 ha scritto:Scusate, ma perché viuste e non vuste? Non che non mi piaccia, ma non capisco il passaggio dalla ü tedesca al dittongo iu.
Perché a Pisa e a Livorno si dice ’osí! :mrgreen:

Inviato: mer, 14 giu 2006 8:47
di Fabio48
Anzi, nella 'ampagna lucchese diventa addirittura "fiuste"...