Pronuncia di «guru» e «bantu»
Moderatore: Cruscanti
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5138
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Pronuncia di «guru» e «bantu»
La fonotassi dell’italiano non ammette la /u/ atona in fine di parola. Perciò mi stupisce che il DOP non metta come prima pronuncia quella con accentazione ossitona per le parole guru e bantu: da un’opera che prescrive la pronuncia non sonora della ⟨s⟩ per gli aggettivi terminanti col suffisso -oso mi sarei aspettato una maggiore severità. Sbaglio?
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Non so quale sia, nella lingua originale, la pronuncia di bantu, ma dalla voce del DOP mi pare di capire che quella di guru sia con l'accento sulla prima u. Quindi non trovo scandaloso che, per una parola ancora percepita come straniera (grazie a Dio!), sia proposta una pronuncia approssimativamente vicina all'originale. Del resto, non si dice *brevi manù.
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5138
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Il mio, piú che scandalo, era stupore: il DOP è spesso (e, spesso, giustamente) inflessibile.
La parola guru sarebbe percepita come straniera anche se s’imponesse la pronuncia tronca, immagino. Ma non è quella la questione. Se d’adattarla alla nostra morfología, facendone *guro, non se ne parla, non sarebbe male piegarla almeno alla fonotassi genuina dell’italiano.
Il guaio è che il suo significato comune (estensione di quello proprio, storico) è difficilmente sostituibile. Intendiamoci: niente di cosí obbrobrioso, rispetto a tanti altri orrori…
Quanto a brevi manu, non pochi, specie se digiuni di latino, tendono a normalizzarlo in *brevi mano. Ma qui si tratterà d’una normalizzazione morfologica (o, meglio ancora, lessicale) piuttosto che fonotattica.
La parola guru sarebbe percepita come straniera anche se s’imponesse la pronuncia tronca, immagino. Ma non è quella la questione. Se d’adattarla alla nostra morfología, facendone *guro, non se ne parla, non sarebbe male piegarla almeno alla fonotassi genuina dell’italiano.
Il guaio è che il suo significato comune (estensione di quello proprio, storico) è difficilmente sostituibile. Intendiamoci: niente di cosí obbrobrioso, rispetto a tanti altri orrori…
Quanto a brevi manu, non pochi, specie se digiuni di latino, tendono a normalizzarlo in *brevi mano. Ma qui si tratterà d’una normalizzazione morfologica (o, meglio ancora, lessicale) piuttosto che fonotattica.
-
- Interventi: 263
- Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22
Re: Pronuncia di «guru» e «bantu»
Ecco quanto si legge a pagina 13 del manuale di Pier Marco Bertinetto:Ferdinand Bardamu ha scritto:La fonotassi dell’italiano non ammette la /u/ atona in fine di parola. Perciò mi stupisce che il DOP non metta come prima pronuncia quella con accentazione ossitona per le parole guru e bantu: da un’opera che prescrive la pronuncia non sonora della ⟨s⟩ per gli aggettivi terminanti col suffisso -oso mi sarei aspettato una maggiore severità. Sbaglio?
Mi sembra che sia in linea con la scelta del DOP: la pronuncia è bantu, ma esiste anche la variante con la pronuncia tronca.Come ogni lingua, l’italiano presenta restrizioni di carattere distribuzionale. Per
quanto riguarda il vocalismo atono, emerge l’assenza di /u/ in fine di parola, tranne in
rari prestiti quale bantu (di cui peraltro esiste anche la pronuncia tronca bantù). La /u/
atona in fine di parola è semmai una caratteristica di certi dialetti.
Il DiPI invece non è coerente: ammette solo ˈɡuru, mentre preferisce banˈtu* e classifica . ↑ˈbantu come pronuncia tradizionale e intenzionale. Forse, i due termini non ricorrono con la medesima frequenza e, mentre uno è stato adattato, l'altro è stato lasciato tale e quale nella grafia e nella pronuncia.
-
- Interventi: 263
- Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22
E io aggiungo il collegamento del DOP.Carnby ha scritto:Aggiungo all'elenco anche tabu, che (ancora) è più frequente nella forma «corretta» tabù.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5478
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
-
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 19 ott 2012 20:40
- Località: Marradi (FI)
Re: Pronuncia di «guru» e «bantu»
Penso che la scelta del DiPI sia dovuta al fatto che per "bantu" si sentono entrambe le pronunce, per "guru" praticamente solo /'guru/.fiorentino90 ha scritto:Il DiPI invece non è coerente: ammette solo ˈɡuru, mentre preferisce banˈtu* e classifica . ↑ˈbantu come pronuncia tradizionale e intenzionale. Forse, i due termini non ricorrono con la medesima frequenza e, mentre uno è stato adattato, l'altro è stato lasciato tale e quale nella grafia e nella pronuncia.
Re: Pronuncia di «guru» e «bantu»
E per zulu e urdu? Senza tralasciare l'inquietante hindu...valerio_vanni ha scritto:Penso che la scelta del DiPI sia dovuta al fatto che per "bantu" si sentono entrambe le pronunce, per "guru" praticamente solo /'guru/.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5478
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: Pronuncia di «guru» e «bantu»
Questo è facile: in italiano (come ci conferma non solo il DOP, ma addirittura il GRADIT!) è indú; in (h)indi (hindī) è hindū.Carnby ha scritto:Senza tralasciare l'inquietante hindu...
-
- Interventi: 263
- Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22
Re: Pronuncia di «guru» e «bantu»
Approfitto del suo intervento per arricchire le mie conoscenze e quelle di qualcun altro!Carnby ha scritto:E per zulu e urdu? Senza tralasciare l'inquietante hindu...
Per il DOP, senz'acca e con l'accento sull'u: indú e non indu.
Per il DiPI, si scrive hindu (con l'acca) e si pronuncia ˈindu, inˈdu*; ↑ˈh-.
Per zulu, rimando solo al DOP perché mi pare che il DiPI sia d'accordo. zulú o zulu ma solo zulú in senso figurato.
Per il DOP urdú è preferibile a urdu, mentre il DiPI preferisce quest'ultima pronuncia: (-ú) ˈurdu. ↑urˈdu*
Direi che il DOP di solito preferisce o ammette soltanto la pronuncia tronca, fatta eccezione per guru e bantu.
-
- Interventi: 263
- Iscritto in data: lun, 09 apr 2012 1:22
Certamente; inoltre tra gli appassionati di giochi enigmistici logici ci sono molti altri nipponismi: akari, futoshiki, hitori, hidato, kakuro, nurikabe, tatami (quest'ultimo non crea problemi).fiorentino90 ha scritto:Già, c'è anche sudoku!
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 0 ospiti