«Internet provider»
Inviato: mar, 02 gen 2007 22:56
Oggi al tg due si parlava delle nuove ipotesi di legge sui siti pedopornografici, che prevederebbero varie imposizioni agli «internet provider»; ma la cosa interessante è che poco dopo aver usato questa espressione la giornalista ha palato invece di «fornitori di rete»: attualmente noi abbiamo nella lista fornitore (di accesso/connessione), ma anche questa non mi sembra una brutta traduzione.
Che dite?
Che dite?