«Clisson»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Lorenzo Federici
Interventi: 861
Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
Località: Frosinone

«Clisson»

Intervento di Lorenzo Federici »

Le prime attestazioni del nome sono nelle forme Clicio e Clizun. Secondo la Vichipedia francese, questo nome deriverebbe:
  • o dal celtico (gallico) *cleta (chiusura, da cui il francese éclisse, cioè stecca, striscia, piastra, da cui anche slice in inglese, dal francone *slitjan, dal protogermanico *slitjaną, da *slītaną, dal protoindoeuropeo *sleyd-), insieme all'-one(m) latino;
  • o dal celtico (gallico) *klesiodunon, cioè fortezza di falcioni, da *cladio, dal celtico comune *cladiio come il bretone kleze(ñv);
  • o dal nome latino Clic(c)ius, da cui anche Clécy, in latino Cliciacum.
È pur sempre la Vichipedia francese e la pagina parla d'un particolare comune, quindi le informazioni riportate potrebbero essere parzialmente o totalmente errate. Le riporto a titolo informativo.

L'adattamento più naturale sarebbe Clissone, mentre la Vichipedia latina ha Clissonium, da cui Clissonio.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite