Elle est apparue sur les rings de boxe, en Angleterre, au XIXe siècle, quand les règles modernes du noble art ont été fixées. L’éponge désigne en effet celle que les entraîneurs utilisent pour rafraîchir et nettoyer le visage ensanglanté de leurs poulains, entre deux rounds.
Si le boxeur n’était plus en état de reprendre le duel, le coach décidait alors de littéralement «jeter l’éponge» afin de signifier à l’arbitre qu’il fallait arrêter le combat.
L’expression, d’abord limitée à la boxe, s’est ensuite élargie aux autres domaines – pas forcément sportifs – dans le courant du XXe siècle, avec les retransmissions de matchs, très populaires.
Fautes très et trop courantes
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: Fautes très et trop courantes
Vous avez raison :
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Fautes très et trop courantes
Oui, cette page dit que l'expression est d'abord enregistrée vers 1918. Le côté surprenant est que l'expression ne semble pas directement traduite de l'anglais où l'on dit to throw the towel, jeter la serviette.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: Fautes très et trop courantes
C'est pourquoi il a été inventé la « serviette-éponge ».
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Perkele
- Messages : 9968
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Fautes très et trop courantes
C'est samedi !
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: Fautes très et trop courantes
Ô nostalgie quand tu nous tiens !
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4482
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: Fautes très et trop courantes
Une faute courante illustrée par un commentaire à propos d'une publication « 1 million d'espèces menacées à cause d'une seule, l'homme ».
Le commentaire dit : « Je n'ai pas mis "humain" car il y a longtemps qu'il n'y est plus ».
Tous les scrupuleux utilisateurs de ce forum auraient écrit, j'en suis sûr, « il y a longtemps qu'il ne l'est plus ».
Le commentaire dit : « Je n'ai pas mis "humain" car il y a longtemps qu'il n'y est plus ».
Tous les scrupuleux utilisateurs de ce forum auraient écrit, j'en suis sûr, « il y a longtemps qu'il ne l'est plus ».
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Perkele
- Messages : 9968
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Re: Fautes très et trop courantes
J'avais classé ce mésemploi de Y dans les régionalismes lorrains.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4482
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Re: Fautes très et trop courantes
Je rencontre fréquemment l'emploi fautif de la préposition « hors » en lieu et place de la conjonction de coordination « or ».
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
Re: Fautes très et trop courantes
Le laisser-aller orthographique des publications sur Internet est toujours aussi désolant. Les articles sont écrits par des semi-illettrés et non relus.
https://www.closermag.fr/politique/jean ... edium=fluxL'ex-député européen confie : « Ça doit être de l'ordre de 12 000 euros je crois. J'ai une retraite professionnelle, et j'ai ma retraite de député, j'ai été 35 ans député européen, et 10 ans, député français, dont j'ai cotisé. J'ai pris ma retraite à 91 ans, donc ce n'est pas abusé.
Re: Fautes très et trop courantes
Qui saura déceler la faute qu'on trouve dans cette page d'un ouvrage de culture générale ? C'est une faute bien courante. Il est bien possible que je n'eusse pas relevé cette faute, et même que je l'eusse commise moi-même, si je n'avais lu la dernière livraison de la revue Défense de la langue française (N° 283) qui, Dieu merci, ne fait pas la faute.
https://books.google.fr/books?id=6yh4zA ... &q&f=false
https://books.google.fr/books?id=6yh4zA ... &q&f=false
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: Fautes très et trop courantes
Peut-être «Il en coûte trop cher pour briller dans le monde » ?
L'emploi de en implique de au lieu de pour (je ne suis pas convaincu mais j'essaie).
Je vais consulter la revue.
L'emploi de en implique de au lieu de pour (je ne suis pas convaincu mais j'essaie).
Je vais consulter la revue.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Fautes très et trop courantes
Non, ce n'est pas cela.Il me semble que le sens ne serait pas le même avec "de" au lieu de "pour".
Bravo pour l'essai.
Bravo pour l'essai.
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
Re: Fautes très et trop courantes
Effectivement, il existe une petite différence (je peux me tromper) :
- il en coûte trop cher pour briller dans le monde : je n'ai pas envie de vouloir briller dans le monde, ça coûte trop cher ;
- il en coûte trop cher de briller dans le monde : j'ai brillé dans le monde mais ça m'a coûté trop cher.
Pour la faute je cherche.
- il en coûte trop cher pour briller dans le monde : je n'ai pas envie de vouloir briller dans le monde, ça coûte trop cher ;
- il en coûte trop cher de briller dans le monde : j'ai brillé dans le monde mais ça m'a coûté trop cher.
Pour la faute je cherche.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Re: Fautes très et trop courantes
Exactement, Claude.
Re: Fautes très et trop courantes
Bon, ce n'est pas facile. La faute est dans la citation du milieu :
Il en coûte trop cher pour briller dans le monde.
Combien je vais aimer ma retraite profonde !
Pour vivre heureux, vivons cachés.
Il en coûte trop cher pour briller dans le monde.
Combien je vais aimer ma retraite profonde !
Pour vivre heureux, vivons cachés.