Index du forum Français notre belle langue
Lieu de discussion consacré à la langue française
 

Nom du site
Aller à la page 1, 2  Suivante
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   Version imprimable    Index du forum -> Utilisation du forum

Augmenter la taille de texte

Ceci affectera uniquement le texte dans les fils de discussion.

Diminuer la taille de texte

Ceci affectera uniquement le texte dans les fils de discussion.

Rétablir la taille de texte

Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Invité






Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 8:14     Sujet du message : Nom du site Répondre en citant

Comment faut-il comprendre le nom ἄχυρα (achyra) attribué au site?
Ayant visité le Bailly, j'ai su que le mot signifie paille, chaume et qu'il est au pluriel.
C'est apparemment une métaphore, mais comment l'interpréter?
Je me rappelle bien la formule qui oppose la paille des mots (la forme) et le grain des choses (le fond). Mais, dans ce cas, nous aurions deux mots.
Est-ce que quelqu'un pourrait m'apporter ses lumières [idée] ?
Revenir en haut de page
Jacques



Inscrit le: 11 juin 2005
Messages: 14475
Localisation: Champagne (décédé le 29 mai 2015)

Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 8:40     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Je m'étonne de ne m'être jamais interrogé à ce sujet.
Marco, c'est vous qui l'avez choisi, nous attendons vos lumières.
_________________
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son $$$ (MONTAIGNE).
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marco
Administrateur


Inscrit le: 09 juin 2005
Messages: 989

Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 15:13     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

ἄχυρα en grec ancien signifie, entre autres, le son (résidu de la mouture du blé), en italien ‘crusca’. Nous avons choisi ce nom avec Infarinato en pensant à l’Accademia della Crusca (académie linguistique italienne, la première d’Europe), dont le but à l’origine était de séparer la bonne langue de la mauvaise (comme la farine du son).
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un courriel
Jacques



Inscrit le: 11 juin 2005
Messages: 14475
Localisation: Champagne (décédé le 29 mai 2015)

Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 15:34     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Si la situation linguistique est la même en Italie qu'en France, cette académie ne doit pas chômer !
_________________
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son $$$ (MONTAIGNE).
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marco
Administrateur


Inscrit le: 09 juin 2005
Messages: 989

Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 15:40     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Jacques a écrit :
Si la situation linguistique est la même en Italie qu'en France, cette académie ne doit pas chômer !

Elle est mille fois pire, Jacques ! Mais les linguistes d’aujourd’hui ne s’inquiètent pas, ils pensent que les langues doivent suivre leurs cours naturels… [confus]

Vous pouvez avoir un aperçu de l’institution dans cet article de Wikipédia.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un courriel
Invité






Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 16:17     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Marco a écrit :
ἄχυρα en grec ancien signifie, entre autres, le son (résidu de la mouture du blé), en italien ‘crusca’. Nous avons choisi ce nom avec Infarinato en pensant à l’Accademia della Crusca (académie linguistique italienne, la première d’Europe), dont le but à l’origine était de séparer la bonne langue de la mauvaise (comme la farine du son).


Cet éclaircissement [idée] est tout à fait intéressant et le nom choisi pour le site de notre forum l'inscrit de façon opportune dans une tradition de défense de la langue, ici comme en Italie. Bravo aux inventeurs!

Dans la métaphore attribuée à Leibniz, "séparer la paille des mots, du grain des choses", empruntée aussi au vocabulaire de l'agriculture, le mot paille joue le même rôle que l'italien "crusca". Mais, Leibniz écrivait en latin, je suppose...
Revenir en haut de page
Jacques



Inscrit le: 11 juin 2005
Messages: 14475
Localisation: Champagne (décédé le 29 mai 2015)

Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 16:57     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Marco a écrit :
Jacques a écrit :
Si la situation linguistique est la même en Italie qu'en France, cette académie ne doit pas chômer !

Elle est mille fois pire, Jacques ! Mais les linguistes d’aujourd’hui ne s’inquiètent pas, ils pensent que les langues doivent suivre leurs cours naturels… [confus]

Vous pouvez avoir un aperçu de l’institution dans cet article de Wikipédia.

Ce qui me chagrine, c'est que les linguistes ne s'inquiètent pas et se mettent, du moins pour certains, à cultiver le barbarisme. Rappelez-vous, nous en avons eu ici un aperçu. Mais je suppose que vous ne me contredirez pas quand je dis qu'une langue ne suit pas vraiment son cours naturel quand elle puise largement dans une autre, et que ce qui en reste est constamment mis à mal tant dans la syntaxe que le vocabulaire et la grammaire.
L'académie italienne est donc antérieure à l'Académie française. Je note malheureusement, dans l'article de Wikipédia, ce passage : cinq membres s'étaient donnés pour but...
_________________
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son $$$ (MONTAIGNE).
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marco
Administrateur


Inscrit le: 09 juin 2005
Messages: 989

Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 17:08     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Jacques a écrit :
Ce qui me chagrine, c'est que les linguistes ne s'inquiètent pas et se mettent, du moins pour certains, à cultiver le barbarisme. Rappelez-vous, nous en avons eu ici un aperçu. Mais je suppose que vous ne me contredirez pas quand je dis qu'une langue ne suit pas vraiment son cours naturel quand elle puise largement dans une autre, et que ce qui en reste est constamment mis à mal tant dans la syntaxe que le vocabulaire et la grammaire.

Vous avez raison, Jacques, et je déplore l’attitude actuelle de la plupart des linguistes, qui prennent la langue pour un organisme biologique et l’examinent tels des biologistes. Ce dont nous avons besoin, c’est d’horticulteurs, qui soignent les plantes malades et ne les laissent pas périr ! Mais allez leur dire cela, ils n’en veulent rien savoir. Tenez, j’ai justement écrit il a quelque temps à la rédaction du site de l’Accademia della Crusca afin de demander une explication à l’emploi de online et web sur le site en question (nous avons ‘in linea’ [en ligne] et ‘rete’ [toile]). Croyez-vous qu’ils m’aient répondu ? Ils m’ont ignoré, mais par contre j’ai pu constater que ‘web’ n’apparaît plus sur la page principale (c’est déjà quelque chose). Ce n’est tout de même pas à moi de signaler ces choses à une académie linguistique ! C’est leur travail ! [lève les yeux]
Jacques a écrit :
L'académie italienne est donc antérieure à l'Académie française. Je note malheureusement, dans l'article de Wikipédia, ce passage : cinq membres s'étaient donnés pour but...

Oui, vous voyez, c’est ce que remarque et approuve Hanse, l’accord avec le sujet dans tous les cas pour les verbes pronominaux. [sourire]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un courriel
Jacques



Inscrit le: 11 juin 2005
Messages: 14475
Localisation: Champagne (décédé le 29 mai 2015)

Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 17:32     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Voyez comme je suis conditionné ; c'est ce que vous aviez signalé en recopiant l'exposé de Hanse. On a du mal à s'affranchir de principes inculqués avec force et qui ne se discutaient pas à une certaine époque, juste après la guerre.
_________________
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son $$$ (MONTAIGNE).
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Marco
Administrateur


Inscrit le: 09 juin 2005
Messages: 989

Message Posté le : mar. 09 juin 2009, 18:04     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

MELIKOR a écrit :
Cet éclaircissement [idée] est tout à fait intéressant et le nom choisi pour le site de notre forum l'inscrit de façon opportune dans une tradition de défense de la langue, ici comme en Italie. Bravo aux inventeurs!

Merci ! [sourire]

Il est vraiment regrettable qu’aujourd’hui la culture ait si peu d’importance et que l’on laisse dépérir les langues… [triste]
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un courriel
GB-91



Inscrit le: 07 nov. 2012
Messages: 254
Localisation: Sur la ligne D du RER

Message Posté le : mar. 19 fév. 2013, 10:50     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Bonjour,
L’intitulé de notre site me semble tout à fait approprié pour fédérer – si l’on peut dire – la francophonie dans sa variété.
Toutefois, deux interrogations me viennent : qu’est-ce qui justifie l’absence d’article devant Français et pourquoi pas de virgule après ce mot ?
Lors d’une première lecture, avant de presser sur « entrée », ce mot Français sans l’article a pris dans mon subconscient un caractère patriotard quelque peu réducteur alors que l’exploration du site révèle au contraire un esprit d’ouverture et de tolérance.
Une réflexion qui m’est venue, comme ça…
Que l’on me dise si je suis dans l’erreur.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jacques



Inscrit le: 11 juin 2005
Messages: 14475
Localisation: Champagne (décédé le 29 mai 2015)

Message Posté le : mar. 19 fév. 2013, 11:10     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Je ne comprends pas ce qui vous gêne dans l'absence d'article. Vous voudriez que nous écrivions Le français, notre belle langue ? Il faudrait une virgule effectivement s'il y avait un article devant le nom. C'est moi qui suis l'inventeur de ce titre, il est repris d'une rubrique que je tiens dans une revue. Il y a ellipse pour : [toi le] français [qui es] notre belle langue. Le français est personnalisé, ce qui revient au même processus d'interpellation que si on disait : Paris que j'aime tant ! Frère aimé qui réjouis mon cœur.
Et si je suis l'auteur du titre, c'est Marco, à la création du forum, qui l'a repris pour me faire plaisir. N'oublions pas que Marco est professeur de français, et s'il l'a écrit ainsi c'est qu'il n'y a vu rien d'anormal.
Quant au « caractère patriotard réducteur », il est loin de mes pensées. J'insiste assez souvent pour dire que nous ne sommes pas sur un forum français, mais francophone, et je tiens beaucoup à cet adjectif, parce que certains néophytes se cantonnent dans ce francocentrisme que je ne supporte pas. Et ce n'est pas ce qu'y a vu Marco, puisqu'il n'est pas français, mais italien de naissance et suisse d'adoption.
_________________
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son $$$ (MONTAIGNE).


Dernière édition par Jacques le mar. 19 fév. 2013, 11:17 ; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jacques-André-Albert
Administrateur


Inscrit le: 01 fév. 2009
Messages: 3939
Localisation: Niort

Message Posté le : mar. 19 fév. 2013, 11:14     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Il me semble que vous avez raison.
Tout d'abord, la virgule s'impose après français, quel que soit le sens de ce mot. Ensuite, Français sans article est avant tout une apostrophe au citoyen, au singulier ou au pluriel.
Mais on peut y voir aussi une personnalisation de la langue, de même qu'on personnalise un pays, comme l'a fait du Bellay quand il a écrit :
« France, terre des arts, des armes et les lois... »

Cette réponse s'adressait à GB-91, et Jacques a répondu plus vite que moi.
_________________
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
GB-91



Inscrit le: 07 nov. 2012
Messages: 254
Localisation: Sur la ligne D du RER

Message Posté le : mar. 19 fév. 2013, 11:16     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Oui, comme ça je comprends mieux.
J'étais donc dans l'errrreur! Oh! Horrrreur!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jacques-André-Albert
Administrateur


Inscrit le: 01 fév. 2009
Messages: 3939
Localisation: Niort

Message Posté le : mar. 19 fév. 2013, 11:27     Sujet du message : Re: Nom du site Répondre en citant

Pour la virgule, j'ai deux pistes, dont on peut discuter, chez Grevisse :
On emploi la virgule « pour séparer tout élément ayant une valeur purement explicative : Saint-Malo, riche cité de pierre, ramassée sur son île... »
On l'emploi aussi « pour isoler les mots mis en apostrophe : Observe, Phèdre, que le Démiruge, quand il s'est mis à faire le monde... »

J'avoue que j'ai tendance à utiliser la virgule lorsque j'apostrophe quelqu'un ; ainsi, contrairement à l'usage commun sur Internet, je la mets après bonjour quand j'écris à quelqu'un.
« Bonjour Untel » est mécanique et dépourvu d'intention ou de souhait. Ça correspond à une diction ininterrompue et à un appui sur -tel.
« Bonjour, Untel » met l'accent sur le souhait que la personne passe une bonne journée ; l'accent porte sur -jour, et la voix redescend après.
_________________
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   Version imprimable   Index du forum -> Utilisation du forum
Toutes les heures sont au format GMT + 1 heure
Aller à la page 1, 2  Suivante

 
Sauter vers :  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Pub L'Atelier du chocolat : chocolats de Noël et pour les fêtes de fin d'année

Augmenter la taille de texte

Ceci affectera toutes les pages du forum.

Diminuer la taille de texte

Ceci affectera toutes les pages du forum.

Rétablir la taille de texte

Réduire la largeur du contenu

Le forum sera affiché avec une largeur fixe. Le texte ne prendra plus toute la largeur de l'écran. Cela pourrait améliorer le confort de lecture si vous utilisez un écran large.

Recliquez sur l'icône pour annuler le redimensionnement.

Double-cliquez pour entrer une valeur personnalisée.

Partager l'adresse de ce forum

Développé par phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Protégé par Anti-Spam ACP
Logo de l'association Défense de la langue française